Mostrando 1 - 20 Resultados de 24 Para Buscar 'Perú. Ministerio de Educación. Dirección General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural', tiempo de consulta: 0.14s Limitar resultados
1
libro
El Seminario “La educación de las niñas de áreas rurales: derecho y desafío” fue realizado por el Ministerio de Educación (MINEDU) en coordinación con UNESCO, el Consejo Nacional de Educación, los Ministerios de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, Desarrollo e Inclusión Social, Salud, Cultura, Trabajo y Promoción del Empleo, Justicia y Derechos Humanos, así como CONADENNA, la Red Florecer y UNICEF, todos ellos miembros de la Comisión Multisectorial de Educación de las Niñas y Adolescentes Rurales, presidida por el Ministerio de Educación, que fue creada por Decreto Supremo Nº 001-2003-MED y tiene como meta velar por el cumplimiento de los objetivos y estrategias dispuestas en la Ley Nº 27558, “Ley de Fomento de la Educación de las Niñas y Adolescentes Rurales”. El seminario tuvo como objetivo elaborar lineamientos para el diseño de políticas públicas con enfo...
2
libro
Los vocabularios que ahora se presentan son diccionarios escolares parcialmente ilustrados, de carácter bilingüe. Como tales, su extensión es reducida (un promedio de 2,000 palabras), pues procuran recoger el léxico básico y general, y la finalidad que persiguen es educativa obviamente. Van dirigidos especialmente a profesores y alumnos, buscando reforzar, en el contexto del aula (que secularmente privilegia al castellano), el manejo de la lengua ancestral que, en el mejor de los casos, cuando no se la conoce plenamente, va siendo avasallada por el bilingüismo sustitutorio a favor de la lengua dominante. En tal sentido, los diccionarios constituyen una herramienta de consulta necesaria y obligada al servicio de la educación bilingüe impartida en los centros de enseñanza, ya que, aparte de informar y transmitir conocimientos, responden a la realidad lingüística y dialectal inme...
3
La Dirección General de Educación Superior y Técnico Profesional (DIGESUTP) en estrecha coordinación con la Dirección General Intercultural Bilingüe y Rural (DIGEIBIR) y en concordancia con la política educativa y los procesos clave, han puesto en marcha la transformación de la educación comprometiéndose a hacer realidad el lema de “Cambiemos la educación, cambiemos todos”. Uno de ellos está vinculado con la reforma de la formación inicial docente, para lo cual han generado actividades en el marco del programa presupuestal con enfoque por resultados (PpR) orientadas a la revitalización de los Institutos y Escuelas de Educación Superior Pedagógicos públicos estableciendo alianzas con la sociedad civil organizada con el fin de asegurar la calidad con equidad e inclusión en la formación de los maestros que el país necesita. El presente documento recoge aportes de div...
4
libro
Contiene dos documentos referidos, el primero, a la fonología de la lengua secoya y, el segundo, a la fonología de la lengua sharanahua. Ambos fueron elaborados a partir de las investigaciones de especialistas en dichas lenguas y sus propuestas sirvieron de fundamento lingüístico para los respectivos alfabetos oficiales. Estos estudios sobre la fonología de las lenguas secoya y sharanahua han sido trabajados siguiendo un método científico eminentemente lingüístico. Así, el lector podrá apreciar que los datos y las explicaciones del sustento de las propuestas muestran un trabajo riguroso, que sigue una metodología de investigación tanto en la obtención y recojo de los datos como en el análisis y la fundamentación de las propuestas de alfabeto para cada lengua. Este material no tiene otro fin que el de acercar al lector a los fenómenos lingüísticos concernientes a la pro...
5
libro
Escuchar las voces de los niños y niñas de comunidades indígenas rurales de nuestro país sobre la escuela que desean, que les gustaría tener, que sueñan y a la que tienen derecho, no es sólo un deber que nos corresponde como Estado, es una necesidad para lograr responder con más pertinencia a sus demandas, para hacer realidad esa escuela que todos soñamos para nuestros hijos y que les es ajena a la mayoría de estudiantes de zonas rurales del Perú. Este documento resume esos sueños sobre la escuela que quieren los niños y niñas de los pueblos Quechua, Aimara, Bora, Tikuna, Murui (huitoto), Shawi, Shipibo-conibo, Ashánika, Matsiguenga y Awajún, así como de las comunidades Afroperuano que participaron en el Tinkuy 2012: "Encuentro de niños y niñas sobre la escuela que queremos y merecemos" realizado en Lima del 5 al 7 de noviembre. Los niños de estos pueblos provienen de...
6
libro
Los antecedentes del trabajo de normalización datan de los años setenta, época en que el Perú cobra conciencia de su etnicidad y de su diversidad lingüística. A raíz de ello, se estudian las lenguas y costumbres de los pueblos indígenas con una avidez inédita hasta entonces. Lamentablemente, este entusiasmo se ve interrumpido, primero, por la violencia política y, luego, por la necesidad que tiene el país de adaptarse al proceso envolvente de globalización económica. En los últimos años se ha retomado este trabajo. Sin embargo, el panorama no es el mismo. Para los pueblos originarios, las perspectivas y el sentido del aprendizaje de la lectoescritura –y, con ella, de los alfabetos– ha cambiado mucho a lo largo del tiempo: las políticas educativas de Estado han ido variando y, a la vez, los requerimientos de los pueblos, de sus organizaciones, especialistas e instituci...
7
libro
La educación matemática en contextos de diversidad cultural y lingüística en el Perú -- Desafíos a los aprendizajes en contextos pluriculturales y multilingües / Burga Cabrera, Elena -- Matemáticas en EIB: Avances y cuestiones pendientes en Perú / Villavicencio Ubillús, Martha -- Etnogeometría amazónica: ¿Cómo despertar el pensamiento geométrico de los niños? / Llontop Serquén, Miguel -- Eficacia de la comprensión matemática en los niños de instituciones educativas EIB de Azángaro: un estudio longitudinal / Tumi Quispe, Julio Adalberto -- Efecto de la educación bilingüe intercultural en el aprendizaje de las Matemáticas en niños aimarahablantes de la provincia de Moho, Puno / Arias Mejía, Pedro Pascual -- Evaluación experimental de un programa de Matemáticas para el nivel educativo inicial en los departamentos de Ayacucho y Huancavelica, Perú / Marco, Sergio ...
8
libro
Escuchar las voces de los niños y de las niñas de nuestro país no es solo un deber que nos corresponde como Estado, es una necesidad para lograr responder con más pertinencia a sus demandas, para hacer realidad una escuela más pertinente y que ofrezca iguales oportunidades para todos y todas. Este documento, que resume el Tinkuy 2013 “Diálogo de saberes: para aprender de mi pueblo y del mundo”, tuvo como finalidad producir un diálogo entre los saberes de quince pueblos originarios peruanos: quechua, aimara, awajún, shipibo-konibo, kukama-kukamiria, ashaninka, secoya, ese eja, harakbut, yanesha, kandozi-chapra, achuar, shawi, yine y kakataibo; y castellano hablantes de Lima y del pueblo afroperuano de Piura, así como de cinco comunidades extranjeras: norteamericana, francesa, china, árabe, judía e inglesa. Este espacio de encuentro y protagonismo infantil responde a la actu...
9
libro
Expone diversos aspectos referidos a la migración, folklore, conservación del medio ambiente entre otros temas relacionados a esa zona del país.
10
libro
Cuento sobre Rayita para estimular la creación en niños, niñas y docentes.
11
libro
El baño seco o ecológico es un sistema de disposición de excretas que separa la orina y las heces, mediante el uso de una taza diseñada para tal fin. No usa agua, causante de la generación de bacterias, por ello, no se producen malos olores. Este sistema se basa en la alternancia de sus dos cámaras; es decir, mientras una está en uso, la otra permanece en reposo y en proceso de descomposición, con la ayuda de arena, cal y/o aserrín. La materia fecal queda separada de la orina y del suelo, permitiendo así su descomposición en una de las cámaras (cámara de compostaje), en donde se produce el compost, que es usado como abono orgánico. Cuando la cámara en uso se llena en las 2/3 partes de su capacidad, se cambia la taza a la otra cámara, se sella herméticamente y se deja reposar de 12 a 16 meses, para obtener abono orgánico.
12
libro
Está concebido como un texto de referencia para el uso adecuado de las grafías del alfabeto oficial en cada una del Matsigenka. El contenido, esquema final y título fue elaborado de manera participativa con estudiantes, dirigentes, representantes de las organizaciones indígenas de los pueblos involucrados, sabios y sabias de las comunidades y especialistas de educación intercultural bilingüe —todos ellos hablantes de su lengua y conocedores de su cultura—, y con el asesoramiento de lingüistas y educadores en distintos talleres organizados por la DIGEIBIR. Lo señalado ha permitido que cada texto refleje aquellos aspectos de mayor interés e importancia. El objetivo de este material es ayudar a lograr utilizar adecuadamente el alfabeto oficial de tu lengua, y puedas producir y comprender textos escritos con él, respetando las variedades dialectales.
13
libro
El objetivo de los ensayos contenidos en el documento es hacer visible las posibilidades que el sistema educativo peruano brinda para crear un ambiente de respeto por el saber de las culturas nativas que miles de niños y niñas de las comunidades y pueblos andinos y amazónicos llevan a la escuela. El proyecto “Niñez y Biodiversidad” del PRATEC se ejecuta en 7 zonas del país: Larras, Narcará, Chuquihuarcaya, Lircay, Andahuaylas, Sicuani e Ilave, mediante sendos convenios con núcleos de afirmación cultural andina (NACAS). Dos son los ejes de este proyecto: la comunidad y la escuela. En el año 2002, exploramos la noción de niñez en el contexto de la cosmovisión quechua y aymara. Ha sido una primera aproximación al concepto de niñez desde la cosmovisión andina. El año 2003 lo hemos querido dedicar a explorar el segundo soporte de esta iniciativa: la escuela. Y lo hacemos t...
14
libro
Contiene relatos y canciones correspondientes a temas vinculados con la cultura y cosmovisión del pueblo Aimara.
15
libro
Presenta algunos fundamentos teóricos que ayudarán a comprender la importancia de la oralidad en la enseñanza del castellano como segunda lengua y propones estrategias metodológicas que harán posible su desarrollo en los niños y las niñas, de tal manera que puedan tener sus primeros contactos con personas hispano hablantes y desenvolverse de manera eficiente y con seguridad en castellano. El dominio oral en una segunda lengua es clave para la comprensión y producción de textos.
16
17
libro
ara los pueblos originarios y afrodescendientes la comunicación es inherente a su propia existencia y dependen de la manera en que se comunican con los diversos seres de la naturaleza, humanos y no humanos. En diálogo constante con la naturaleza se fortalecen como personas y como miembros de un pueblo y comunidad. En este proceso, desarrollan formas propias de comunicación que se plasman en cantos, rituales, diseños faciales y corporales, así como en diversos objetos, cerámicas y otros elementos que dan cuenta de su organización y forma de ver el mundo. Considerando que el Tinkuy (palabra quechua que significa ‘encuentro’), busca abrir espacios de diálogo para que niños y niñas de pueblos indígenas y afroperuanos de diferentes regiones del país expresen sus aspiraciones y demandas por una escuela pertinente, democrática y de calidad e intercambien con niños y niñas de ...
18
libro
Presenta algunos aspectos geométricos de la fabricación y decoración de dos tipos de cestos bora. Es mi deseo que investigadores y educadores peruanos puedan continuar en esta línea de indagación y contribuir con ideas, sugerencias y prácticas para valorizar la experiencia científica y cultural Bora, en particular, en la educación de las dos futuras generaciones; que el rescate del conocimiento y saber-hacer del pueblo Bora y de otros pueblos indígenas pueda contribuir para su propia afirmación y valorización, para una comprensión intercultural más profunda y para una educación matemática de mayor calidad para todos. Después de una breve presentación del pueblo Bora en el Capítulo 1, se analizan en los capítulos 2 al 9 varios aspectos de la decoración de las paneras y travessas circulares, desde su fabricación a la composición y colorización de patrones finitos y p...
19
libro
El presente estudio se sustenta en la necesidad de profundizar la reflexión y la práctica de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) en el nivel Inicial de la Educación Básica Regular (EBR), con el fin de contribuir a la consolidación y desarrollo de esta perspectiva pedagógica para brindar una educación de mejor calidad a las poblaciones indígenas. En vista de que la Educación Inicial es una de las etapas más importantes del desarrollo de las niñas y los niños, y de que el país se encuentra en niveles muy limitados de cobertura y de calidad, resulta relevante un estudio que permita caracterizar las prácticas reales de EIB que se desarrollan en las instituciones educativas y las condiciones que las enmarcan, con el propósito de que se tomen en cuenta en las políticas educativas dirigidas a este nivel. La combinación de ampliación de cobertura con mejora de la calidad e...
20
libro
El propósito de este documento es presentar a todos los docentes elementos fundamentales para ampliar la concepción del área de Matemáticas, su fundamentación y orientaciones para su desarrollo en el marco de la propuesta pedagógica de Educación Intercultural Bilingüe (EIB). Hemos recogido y nos hemos basado en los avances más relevantes obtenidos hasta la fecha en el país, desde que se inició con carácter experimental en los años ochenta la práctica de la “Educación Bilingüe”, como entonces se le denominaba. Debemos señalar que una versión preliminar de este documento fue sometida a la consi deración de diversos docentes del país en el marco del Seminario Taller Nacional de Mate máticas en EIB realizado del 29 de enero al uno de febrero de 2012 en Huampaní, donde participaron docentes de los niveles de primaria, secundaria y de institutos de educación superior...