Tópicos Sugeridos dentro de su búsqueda.
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06 245 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 197 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.00 98 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 85 Lingüística 77 Traducción 71 Interpretación 58 más ...
Mostrando 1 - 20 Resultados de 2,107 Para Buscar '"linguistico"', tiempo de consulta: 1.64s Limitar resultados
1
otro
The session entitled use of the linguistic and non-linguistic code, was developed in the area of communication taking into account the competence of comprehension of texts, the performance of identifying and using the meaning of some signals and linguistic and nonlinguistic code was achieved._x000D_ Nowadays we live surrounded by codes and it is necessary to know and interpret them in an appropriate way, for a correct practice of these, therefore activities were developed to know the linguistic and non-linguistic codes to use them correctly and interpret them._x000D_ In the course of the session, motivating and challenging activities were implemented that encouraged the achievement of their reading skills and abilities._x000D_ The pedagogical processes such as the motivation, the exploration of knowledge, problematization, management and accompaniment, evaluation and transfer in the dida...
2
El presente trabajo desarrolla que Saussure presenta la naturaleza del signo lingüístico, teniendo como objeto de estudio al significado y al significante. Estos a la vez forman parte de la estructura lingüística y de esa forma poder lograr el acto comunicativo. Además, el lenguaje humano puede ser estudiado como un sistema semiótico. Así que, es preciso afirmar lo siguiente:  El lenguaje humano consiste en una diversidad de signos.  Cada signo debe tener un significado común para cada receptor.  Los signos que puedan ser producidos por el acto del habla deben tener un significado idéntico para los receptores.  Los signos podrán ser usados en diversas situaciones con el mismo significado. (El signo es arbitrario). Esta característica da a entender que un significante puede tener diversos nombres dependiendo de la lengua de un lugar determinado, pero el significado ...
3
artículo
This article focuses on time experienced in the present, that is, the present “progressive,” and examines its linguistic forms of expression in the city of Puno. While all groups draw on both the progressive (I am singing) and the non-progressive (I sing) forms, there is a noted difference in its frequency of use: those “from elsewhere” demonstrate a relative preference for the non-progressive form, whereas Puneños with a strong Quechua-Aymara tradition demonstrate a preference for the progressive form; and the group of traditionally urban Puneños prefers an equal use of both forms. The article suggests that there are two factors that contribute to explaining the high percentage of use of the progressive form: the situation of language contact itself and the need for bilinguals to explain the “durative".
4
artículo
Este trabajo se centra en el tiempo vivido como presente, es decir, el presente “progresivo”, y se interesa por sus formas de expresión lingüística en la ciudad de Puno. Si bien todos los grupos recurren tanto a la forma progresiva (estoy cantando) como a la no-progresiva (canto), se constata una diferenciación en su frecuencia de uso: los “venidos de fuera” muestran una relativa preferencia por la forma no-progresiva, en tanto que los puneños de fuerte tradición quechua-aimara muestran esa preferencia por la forma progresiva; y el grupo de los puneños de tradición citadina prefiere un uso igualitario de ambas formas. Se sugiere que dos son los factores que contribuyen a explicar el alto porcentaje de uso de la forma progresiva: la situación misma de contacto de lenguas y la necesidad de explicitar el ‘durativo’ por parte de los bilingües.
5
artículo
This article focuses on time experienced in the present, that is, the present “progressive,” and examines its linguistic forms of expression in the city of Puno. While all groups draw on both the progressive (I am singing) and the non-progressive (I sing) forms, there is a noted difference in its frequency of use: those “from elsewhere” demonstrate a relative preference for the non-progressive form, whereas Puneños with a strong Quechua-Aymara tradition demonstrate a preference for the progressive form; and the group of traditionally urban Puneños prefers an equal use of both forms. The article suggests that there are two factors that contribute to explaining the high percentage of use of the progressive form: the situation of language contact itself and the need for bilinguals to explain the “durative".
6
artículo
No contiene resumen
7
artículo
No presenta resumen
8
artículo
The United Nations Organization has declared 2019, and the years 2022-2032, as the international year and decade of indigenous languages. A momentous act of the international community that seeks to draw attention to the serious and regrettable loss of cultural and linguistic diversity. The call of the international community assumes special importance in the current conditions of linguistic diversity in postcolonial states. The colonization of America inaugurated the process of the disappearance of the world's languages, a long process that has led to a disastrous scenario.
9
artículo
No contiene resumen
10
artículo
No contiene resumen
11
libro
Presenta información básica sobre lenguas indígenas en el Perú, así como información sobre los derechos lingüísticos para que la población pueda reconocerlos y ejercerlos. Este material se encuentra en español, jaqaru, quechua (Junín), kichwa, kukama kukamiria, matsigenka, nomatsigenga, quechua (Ancash), quechua (Cusco collao), quechua (Huánuco), shawi, shipibo, yanesha y yine.
12
artículo
No contiene resumen
13
artículo
No contiene resumen
14
artículo
Fujimorism has been studied from the spheres of politics, history and society, but not from linguistics. This research aims at describing the words that have been created in connection with Fujimorism. Since the 90s, words linked to the actions, decisions and political positions of Alberto Fujimori and his family have appeared, which have been incorporated into the popular, colloquial and standard vocabulary of Peruvians. These words are part of the linguistic memory of the speakers. This paper is a lexicographic study; therefore, it collects, lists and explains these words. Finally, this study concludes that Fujimorism has left a varied linguistic legacy in the memory of national speakers.
15
artículo
El año 2021 nos planteamos con la profesora Rita Eloranta-Barrera Virhuez la posibilidad de publicar un número monográfico sobre estudios lingüísticos norperuanos. Consideramos que había un amplio espacio para los estudios descriptivos e históricos, pero también teórico-metodológicos y aplicados al estudio de las lenguas desaparecidas que se hablaron en la región (mochica, tallán, sechura, entre otros), las variedades de quechua (algunas residuales) y de los castellanos regionales que presentan una gran fuerza de expansión a nivel nacional, gracias al dinamismo socioeconómico del norte del país. También nos parecía interesante aceptar trabajos sobre toponimia y antroponimia.
16
tesis de grado
El presente trabajo de investigación tiene por objeto estudiar la falta de acceso a los servicios públicos en las lenguas originarias dentro de las entidades de la Administración Pública con la finalidad de que nuestro país sea realmente un país plurilingüístico, no solo en el papel sino también en los servicios que reciba la población originaria con un enfoque que garantice la calidad de los servicios en las lenguas originarias. Actualmente, los derechos lingüísticos de la población indígena u originaria vienen siendo vulnerados sistemáticamente en la Administración Pública, debido a que se les obliga a usar una lengua distinta a la suya para poder acceder a los servicios públicos, inclusive cuando la Constitución Política del Perú y la Ley Nº 29735, “Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias d...
17
tesis de grado
El presente trabajo de investigación tiene por objeto estudiar la falta de acceso a los servicios públicos en las lenguas originarias dentro de las entidades de la Administración Pública con la finalidad de que nuestro país sea realmente un país plurilingüístico, no solo en el papel sino también en los servicios que reciba la población originaria con un enfoque que garantice la calidad de los servicios en las lenguas originarias. Actualmente, los derechos lingüísticos de la población indígena u originaria vienen siendo vulnerados sistemáticamente en la Administración Pública, debido a que se les obliga a usar una lengua distinta a la suya para poder acceder a los servicios públicos, inclusive cuando la Constitución Política del Perú y la Ley Nº 29735, “Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias d...
18
19
artículo
20
libro
Homenaje ofrecido por el Centro Nacional de Información Cultural al Instituto Lingüístico de Verano, en 1999. Se presentó una gran exposición sobre el material bibliográfico producido por la mencionada institución, referente a sus estudios sobre las lenguas indígenas del Perú, tanto de la Amazonía como de la Sierra.