Tópicos Sugeridos dentro de su búsqueda.
Tópicos Sugeridos dentro de su búsqueda.
1
2
3
4
5
6
artículo
Publicado 1998
Enlace
Enlace
Juan de arona inició en el Perú una seria, ordenada y científica preocupación por el léxico. Desde entonces, su diccionario de peruanismos fue modelo tentación que muchos pretendieron repetir. No ha sido fácil, porque si no lo es ordenar una serie de papeletas lexicográficas, menos lo es, a esta altura de la ciencia filológica, el intento de redactar un diccionario.
7
8
9
artículo
Se detallo varios vocablos compartidos a la Real Academia.
10
11
capítulo de libro
Tomo 2. Páginas 1325-1335
12
artículo
Publicado 2012
Enlace
Enlace
El presente artículo recoge los peruanismos usados por el nobel Mario Vargas Llosa en las obras La ciudad y los perros, La tía Julia y el escribidor, Conversación en La Catedral, Lituma en los Andes, Pantaleón y las visitadoras, Los jefes y Los cachorros con el propósito de destacar su valor dentro del acervo lexical peruano. Estos términos, vigentes aún en los diferentes niveles de uso, han sido clasificados estratégicamente de acuerdo a las categorías gramaticales: nombres, adjetivos y verbos. De acuerdo al análisis lexical, los nombres o sustantivos son los más usados en sus escritos literarios. En este mismo trabajo, recogemos una serie de expresiones complejas que figuran dentro de sus obras. La compilación muestra que son las locuciones verbales las formas recurrentes de expresividad del habla peruana.
13
capítulo de libro
Son pocos los estudios de los diccionarios latinoamericanos que se han realizado, y en el Perú tampoco hay demasiados. El glosario de peruanismos que publicó Riubén Vargas Ugarte a mediados del siglo XX supuso un caso también ocasional y casi fortuito de aporte lexicográfico, peculiar por varios motivos aunque no por ello falto de valor descriptivo y hermenéutico. El examen de este repertorio lexicográfico tendrá en consideración tres aspectos: la descripción de las fuentes, y el análisis propiamente dicho de la macroestructura y la microestructura. En otro apartado se describen las marcas lexicográficas empleadas y finalmente se apuntan algunas consideraciones en torno a la ideología que se revela en el discurso lexicográfico y una valoración final.
14
artículo
El objetivo central de este estudio, de corte empírico, aplicado y documental, fue analizar el comportamiento lexicográfico que presentan las denominaciones de oficios en los diccionarios de peruanismos. La muestra de estudio estuvo constituida por 525 oficios ubicados en trece obras lexicográficas de peruanismos publicadas entre 1938 y 2015. Para el análisis de los datos se aplicó la técnica del análisis de contenido. Las tablas de estadística descriptiva se diseñaron con el empleo del software SPSS. La investigación arribó a las siguientes conclusiones generales: El comportamiento lexicográfico de los oficios en los diccionarios de peruanismos manifiesta una marcada tendencia a la derivación sufijal, con considerable recurrencia de los sufijos -ero/-era. La semitransparencia, escasa recurrencia en diccionarios y elevada dispersión temática constituyeron tres característ...
15
artículo
Publicado 2025
Enlace
Enlace
This article discusses the influence of 19th-century political and linguistic ideas from Europe on the lives of the newly emancipated republics of Latin America, particularly in the lexicographical production of that century. A representative example of the need for coherence between political-linguistic ideas in Europe and America is Juan de Arona’s Diccionario de peruanismos, in which, with a conservative perspective, he not only underestimated the linguistic ingenuity of Peruvian speakers but also deplored any “form” that did not adhere to the Iberian norm. As demonstrated in this article, this viewpoint is clearly reflected over time in his Diccionario de peruanismos, where ideas of purism, unity of Spanish, and idealized language uses take precedence over the actual language practices and innovations of Peruvian speakers.
16
artículo
Publicado 2024
Enlace
Enlace
Los nombres de las plantas varían, en algunos casos, según el ámbito geográfico y pueden formar parte de diccionarios que recogen vocablos de una determinada región. El presente estudio tiene como objetivo analizar los fitónimos con la marca diatópica de Cajamarca que aparecen en el Diccionario de Peruanismos. El Habla castellana del Perú, de Juan Alvarez Vita (2009). Para tal fin, se utilizó la metodología contrastiva, puesto que se analizaron la morfología y las definiciones lexicográficas de los fitónimos identificados. Entre los resultados más relevantes, se cuentan 80 fitónimos con estructura simple y 42, con estructura compuesta, de los cuales 21 presentan lexemas unidos y 21, lexemas separados. Desde el punto de vista semántico, 41 fitónimos presentan significados referidos al tratamiento de enfermedades; los demás se refieren a aspectos como gastronomía, brujer...
17
artículo
Publicado 2018
Enlace
Enlace
Due to linguistic colonization and language hybridization due to its permanentcontact with indigenous languages, Spanish is a language that has been changingover time, acquiring variations in each region of America. In the case of Peru,the imposition of a language in a territory that had many others has generatedthe emergence of Peruvian idioms, incorporating many words of native origin intothe general language. The figure of Ricardo Palma, is important, not only for hisliterary writing, but for his attitude of closed defense of the Andean Castilian andthe incorporation of our words to the dictionary of the Royal Spanish Academy in1892.
18
artículo
Publicado 2024
Enlace
Enlace
Este artículo presenta un análisis metalexicográfico (descripción de la macroestructura —componentes del cuerpo del diccionario— y de la microestructura —componentes del artículo lexicográfico—) acerca del Diccionario de peruanismos: El habla castellana del Perú (DP 2009), principalmente de carácter enciclopédico. Para ello, a través de una investigación cualitativa de alcance descriptivo, se profundiza en el análisis de todos los componentes lexicográficos que se encuentran en el DP 2009. El resultado de este trabajo permite observar tanto la reflexión metalexicográfica como la perspectiva léxico-cultural y diversa que existe en el territorio peruano, las cuales han sido documentadas en el DP 2009 a partir de fuentes escritas y orales, e incluso del registro de algunas voces que se usan fuera del Perú. Para el desarrollo de este trabajo, se ha citado la informac...
19
tesis de grado
Publicado 2023
Enlace
Enlace
Objetivos: Identificar las técnicas de traducción más utilizadas en el subtitulado al inglés de los peruanismos de la película No me digas solterona. Metodología: La investigación fue de tipo aplicada y correspondió a los diseños descriptivo, transversal y observacional. El corpus genérico estuvo constituido por la película peruana No me digas solterona, de la cual se extrajeron un total de 68 muestras. Resultados: Se evidenció que las técnicas más utilizadas en la traducción de peruanismos fueron la adaptación con 47%, la descripción y la creación discursiva con 15% cada una. Conclusiones: Se concluyó que las técnicas de traducción más utilizadas en los peruanismos fueron la descripción, la descripción y la creación discursiva. Recomendaciones: Se recomienda identificar las características, significado e intención de cada peruanismo a fin de elegir la técnica...
20
artículo
Publicado 2021
Enlace
Enlace
En este artículo, se analiza la relación entre el lunfardo y las jergas peruanas. Se advierte el profundo y variado intercambio de voces entre dos dialectos sociales marginados, aunque aquel se produzca incluso entre dos países distintos. Uno de los fenómenos que comparten las dos variedades es el del vesre y otro, el recurso a préstamos de una lengua B desde la perspectiva sociolingüística como es el quechua o los dialectos del italiano de los emigrantes europeos en Argentina, que abona léxico «fresco» a un campo asociativo verdaderamente poblado. Por otra parte, se complementa la relación entre ambos fenómenos con los resultados históricos del análisis de las jergas en el Perú del último siglo, que han abierto camino en ellos, dada la dificultad de entender un fenómeno tan complejo como este, en que se tejen argot, replana y otras jergas en un mismo campo de creativida...