Buscar alternativas:
lenguas romances » lenguas romanicas (Expander búsqueda)
Mostrando 1 - 17 Resultados de 17 Para Buscar '"Lenguas romances"', tiempo de consulta: 0.42s Limitar resultados
1
artículo
En este trabajo de corpus describimos y rastreamos la evolución de una serie de colocaciones verbo-nominales surgidas en latín y heredadas por las lenguas romances, como consilium dare (dar un consejo, dar um conselho, donar un consell, dare un consiglio o donner un conseil), con el fin de entender cuáles son los procesos (de continuidad o de cambio) que las vinculan históricamente.
2
artículo
This paper proposes an approach to the sociodidactics of literatures in minoritised Romance languages from a glottopolitical perspective, in order to highlight the contributions of this critical framework to understanding the literary landscape in vulnerable sociolinguistic contexts. Specifically, these literatures are addressed from two complementary axes that focus on power imbalances: on the one hand, linguistic vulnerability, which explores the development of these literatures in relation to the inequalities inherent to their sociolinguistic context; and, on the other hand, identity vulnerability, which problematises the limitations of the canon and examines the intersectional relationship between these literatures and those of other minoritised voices.
3
artículo
The morphological future tense in the Romance languages can express time, modality and evidentiality. The literature states that almost all varieties use this tense to denote inference or conjecture, but the data researchers use is based on their own introspection, as well as on literary texts. In this paper, I attempt to give an account of the validity of the morphological future tense at the dialectal level in all Romance languages at the beginning of the 20th century in order to determine whether its conjectural value was indeed possible at that time and to what extent it can be concluded that Romance languages possess morphological evidentiality.
4
artículo
O foco na extensão da evidencialidade morfológica no espanhol peninsular pode ser localizado no oeste de Espanha. Desde essa área, o recurso da evidencialidade morfológica tem-se difundido aos poucos por todo o espanhol peninsular, além de pelo português europeu, o galego e quase todo o catalão. A generalização da evidencialidade noutras regiões seguiu o mesmo caminho: sempre há um epicentro desde o qual se espalha. Este artigo analisa as razões linguísticas que justificam o nascimento da evidencialidade no oeste de Espanha e a importância que o contato linguístico tem tido na extensão dos evidenciais por toda a Península Ibérica e por todo o espaço românico. Os resultados mostram que a evidencialidade pode ser ora o resultado de padrões ergativos ora um rasgo adoptado por contato.
5
El presente trabajo está estructurado en cuatro capítulos: el primer capítulo trata sobre el concepto de genealogía y los criterios de los lingüistas para su clasificación; seguidamente, nos referimos al grupo de las familias genealógicas y, específicamente, a la familia indoeuropea, y luego a la rama que se desprende de ella, la familia itálica, para llegar al latín y posterior lengua romance, el español. Para ello investigamos sus etapas, y su proceso de evolución. En el segundo capítulo se aborda lo relacionado a los pueblos oriundos, emigrantes y colonizadores y las lenguas que estos hablaron en la época anterior a la llegada de los romanos a la penisla ibérica. Para ello, hablaremos de la historia y evolución de las lenguas originarias y colonizadoras antes de la llegada de latín. En el tercer capítulo se hace una revisión puntual de la invasión de la cultura rom...
6
artículo
En el estudio de los fenómenos de lenguas en contacto en América del Sur, uno de los temas de interés se cimenta sobre la relación de las lenguas indígenas con las lenguas romances hegemónicas, vínculo que, a nivel histórico, lleva estableciéndose desde hace varios siglos (Triana y Antorveza, 1987). Si bien existen propuestas de un conjunto andino de variedades del español, que resultan de una destacada influencia de continuos dialectales del quechua (Arboleda, 2000; Andrade, 2019; Stewart, 2020), aún son escasos los reportes del contacto con lenguas de la Amazonía. En ese contexto, este libro ofrece un panorama inicial sobre los desarrollos emergentes de esto último mediante la exposición de estudios de investigadores que trabajan con comunidades residentes en Perú, Colombia y Ecuador.
7
artículo
When more than 500 years ago the Spanish language spread to its colonies in America, a shortcut to a fascinating detour suddenly opened up along the path that its history seemed to travel. In this new stretch taken towards the Indies, the language of the Catholic kings would run into the most diverse cultures and their languages, several of which developed in the imposing geography of the South American Andes. This truth aroused from its birth the practical interest of the evangelizers, coming from a humanistic Europe that had already begun the production of grammars of the Romance languages ​​and other exotic languages. For the rest, the Amerindian languages ​​continued to sharpen the sharpness in the gaze of scholars of later times. Leading linguists, philologists and historians of language and literature from different universities around the world have also taken a look at th...
8
El objetivo de este trabajo de investigación es dar a conocer el idioma español en el Perú ha tenido que pasar por diferentes procesos de evolución, los cuales han sido fundamentales para lograr una unificación y mantenernos comunicados, sin problemas, ni dificultades a la hora de relacionarnos. Desde los primeros habitantes en la península ibérica y las diferentes conquistas de sus tierras, se puede entender que aquellos habitantes empezaron a recibir influencias de las lenguas provenientes de sus conquistadores. Asimismo, con el tiempo empezaron a adoptar términos lingüísticos los cuales poco a poco empezaron a mezclarse y ser parte de ellos en su habla. Luego empezaron a formarse nuevas lenguas a partir del resultado de esas relaciones interpersonales de los habitantes peninsulares. Por otro lado, las lenguas romances empezaron a surgir gracias a la combinación de estas, la...
9
El objetivo de este trabajo de investigación es dar a conocer antes de la llegada de los romanos, la Península Ibérica estuvo poblada por otros habitantes que hablaban lenguas diferentes. Muchos historiadores denominaron a esta época como el periodo prerromano, constituido por las culturas íbero, celta, vasco, fenicio, griego y cartagineses; cada etnia aborigen hablaba su propia lengua. Con la invasión de los romanos se produjo la unificación lingüística y con la caída del Imperio romano derivó en romance castellano como lengua hablada en la península Ibérica. La lengua castellana se originó del latín. Antes de la invasión romana, en Hispania se hablaron varias lenguas aborígenes: celta, tartesio, ibéricas y vascuence; así como la lengua de los inmigrantes colonizadores: estrusco, fenicia, cartagineses y griegos. Entre las variedades dialectales de Castilla aparecen el...
10
El objetivo de este trabajo de investigación es dar a conocer que el lenguaje español o castellana nace del tronco latín vulgar, con la llegada de los romanos a la península ibérica, pero también debemos mencionar que antes de la llegada de los romanos existían los pueblos prerromanos los cuales también influyeron con sus diferentes lenguas al latín hispánico. Con la llegada de los invasores a la península ibérica, las diferentes lenguas de manera paulatina desaparecen. En toda la península dominó el idioma latín hasta que llegó la invasión árabe, el cual originó la división lingüística ocasionando la creación de las lenguas romances como el aragonés, el gallego, catalán, los leones, el castellano y el mozárabe que surgen del latín vulgar, de todas estas lenguas solo el castellano logró sobresalir. Posteriormente se convirtió en lengua oficial de Castilla tra...
11
tesis doctoral
La historia lingüística de América está determinada por la existencia de unas lenguas a las que se superpusieron las lenguas de los colonizadores españoles y portugueses en el sur y en el centro, ingleses y franceses en el norte, y, a partir del siglo XIX y de la independencia de nuevos Estados, por las sucesivas oleadas migratorias. En nuestro país los conquistadores españoles oscilaron durante un tiempo entre una política de imposición del español como instrumento de organización administrativa y de control político y algunos esfuerzos por aprender la lengua quechua para facilitar la evangelización, una postura defendida por los religiosos, aunque luego abandonada. Posteriormente, los regímenes políticos de la independencia y la república mantuvieron exclusivamente el español en todos los ámbitos de la vida social, y a pesar de los esfuerzos realizados de manera aisla...
12
El objetivo de este trabajo de investigacion es considerado como la familia tronca de la lengua española, pero cuando se inicia la decadencia del Imperio Romano, la lengua oficial fue escomponiéndose en diversas lenguas romances que, a la postre, se convirtieron en lenguas nacionales por evolución natural y contacto de lenguas. Entre esas lenguas romances, que generó toda una guerra de reconquista, surgió el castellano o español. El siglo trece ha sido importante, ya que marcó el hito de la lengua romance española que fue adquiriendo rasgos particulares y propios con el devenir del tiempo. Esto significaba su alejamiento de la lengua latina y, una vez, consolidado como lengua unificadora de la Península Ibérica, se convirtió en un sistema de lengua que heredó rasgos lingüísticos del latín, griego, hebreo, etc. Adquirió prestigio porque se convirtió en el lenguaje literar...
13
El objetivo de este trabajo de investigación fue la historia de la gramática se inicia en Grecia, ya que ellos dieron origen a la gramática y lo hicieron desde una perspectiva filosófica, seguidamente, fue adoptada por los romanos quienes fueron los que tradujeron los términos gramaticales. Sin embargo, ninguno de ellos sabía cómo estaban relacionados, por lo que la gramática comparativa fue la que se planteó dicho problema. La primera gramática reconocida fue la de Panini publicada entre el siglo VI y V a. C. Allí se presenta por primera vez la formación de las palabras, sin embargo, tuvo que pasar mucho tiempo para que se publique una gramática centralizada en las reglas de una lengua romance. Esta fue la Gramática de Antonio de Nebrija, publicada en 1492. Ya en la actualidad, se le define a la gramática como parte de la lingüística que se encarga de estudiar la estruc...
14
artículo
Walter Obeso TerronesAnte una demanda de Educación Básica, de Educación Superior Universitaria y de Educación Superior No Universitaria surgen los mecanismos de certificación y acreditación, a fin de asegurar la calidad educativa que las instituciones deben brindar. Según el Artículo 11 de la Ley 28740 “Ley del Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa”, la Acreditación es el reconocimiento público y temporal de la institución educativa, área, programa o carrera profesional que voluntariamente ha participado en un proceso de evaluación de su gestión pedagógica, institucional y administrativa. Se considera la acreditación institucional especializada por áreas, programas o carreras; y acreditación institucional integral.Según el artículo 14 del reglamento de la Ley 28740, la acreditación es el reconocimiento formal de...
15
artículo
Ante una demanda de Educación Básica, de Educación Superior Universitaria y de Educación Superior No Universitaria surgen los mecanismos de certificación y acreditación, a fin de asegurar la calidad educativa que las instituciones deben brindar. Según el Artículo 11 de la Ley 28740 “Ley del Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa”, la Acreditación es el reconocimiento público y temporal de la institución educativa, área, programa o carrera profesional que voluntariamente ha participado en un proceso de evaluación de su gestión pedagógica, institucional y administrativa. Se considera la acreditación institucional especializada por áreas, programas o carreras; y acreditación institucional integral.Según el artículo 14 del reglamento de la Ley 28740, la acreditación es el reconocimiento formal de la calidad demostrad...
16
artículo
Walter Obeso TerronesAnte una demanda de Educación Básica, de Educación Superior Universitaria y de Educación Superior No Universitaria surgen los mecanismos de certificación y acreditación, a fin de asegurar la calidad educativa que las instituciones deben brindar. Según el Artículo 11 de la Ley 28740 “Ley del Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa”, la Acreditación es el reconocimiento público y temporal de la institución educativa, área, programa o carrera profesional que voluntariamente ha participado en un proceso de evaluación de su gestión pedagógica, institucional y administrativa. Se considera la acreditación institucional especializada por áreas, programas o carreras; y acreditación institucional integral.Según el artículo 14 del reglamento de la Ley 28740, la acreditación es el reconocimiento formal de...
17
artículo
Ante una demanda de Educación Básica, de Educación Superior Universitaria y de Educación Superior No Universitaria surgen los mecanismos de certificación y acreditación, a fin de asegurar la calidad educativa que las instituciones deben brindar. Según el Artículo 11 de la Ley 28740 “Ley del Sistema Nacional de Evaluación, Acreditación y Certificación de la Calidad Educativa”, la Acreditación es el reconocimiento público y temporal de la institución educativa, área, programa o carrera profesional que voluntariamente ha participado en un proceso de evaluación de su gestión pedagógica, institucional y administrativa. Se considera la acreditación institucional especializada por áreas, programas o carreras; y acreditación institucional integral.Según el artículo 14 del reglamento de la Ley 28740, la acreditación es el reconocimiento formal de la calidad demostrad...