1
artículo
El artículo no presenta resumen.
2
3
4
libro
Publicado 2003
Enlace
Enlace
Los textos presentados en este libro representan dos etapas del desarrollo de la lengua general utilizada en la evangelización de los indígenas en el Perú durante el siglo XVI.
5
capítulo de libro
El documento que se conoce bajo el nombre del Manuscrito quechua de Huarochirí forma parte de un conjunto de textos conservados en un solo volumen en la Biblioteca Nacional de Madrid. Estos documentos se refieren a diversos aspectos de las prácticas religiosas y estructuras sociales del mundo andino a inicios del siglo XVII. Es probable que hayan sido reunidos por el padre Francisco de Ávila, cura de la reducción de San Damián de los Checa, en los años en que se inició la extirpación de las idolatrías.
6
capítulo de libro
Publicado 2024
Enlace
Enlace
Algunos distinguidos lingüistas consideraban que el idioma vehicular del Manuscrito de Huarochirí correspondía a un dialecto específico regional que definían como «el quechua de Huarochirí». Los únicos textos que atestiguarían la existencia de dicho dialecto son el manuscrito en cuestión y la retractación del pleito de los indios de Sunicancha que, sin duda alguna, corresponden a la misma variante lingüística. Un análisis cuidadoso de estos textos muestra, sin embargo, que la lengua en que fueron compuestos es la lengua general propulsada por el Tercer Concilio Limense (1582-1583) como único medio válido para la evangelización. Demostraremos este hecho más abajo con ejemplos precisos. No debe sorprender que esos manuscritos utilicen la lengua general ya difundida en toda la Colonia como expresión obligatoria de la prédica. Se trata, en el caso de la retractación, de...
7
8
artículo
El artículo no presenta resumen.
9
artículo
Publicado 1987
Enlace
Enlace
Among the various problems associated with multilingualism in Peru, one of the least studied is that of the dialectal variants spoken by small groups of people who, because they are isolated and do not enjoy national prestige, are threatened with extinction. It is legitimate to wonder if, in this case, its study may have another interest than the strictly scientific one. It seems to us that the language is closely associated with the cultural survival of the ethnic groups that speak it and that it constitutes the strongest link between the members of a given community. The disappearance of the language frequently causes the loss of a large part of the oral tradition and, consequently, of the collective identity.
10
libro
Publicado 2017
Enlace
Enlace
Propone actualizar los estudios literarios peruanos a través de una perspectiva contemporánea de la investigación en las humanidades: la multiplicidad de enfoques críticos desde los cuales se reflexiona en torno a la literatura.