Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias
Descripción del Articulo
En los últimos años, la popularidad de los k-dramas y el k-pop ha promovido la expansión de los webtoons a nivel mundial. Apari3ncias es un webtoon coreano creado por Park Tae Joon y publicado en el 2014. La historia tiene como personaje principal a Park Hyung Suk, un estudiante que es víctima de ac...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/660786 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/660786 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Disfemismo Eufemismo Lenguaje tabú Traducción de cómic Webtoon Dysphemism Euphemism Taboo language Translation of comics http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UUPC_7afcff28f51b1fd380d9710a894c7413 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/660786 |
network_acronym_str |
UUPC |
network_name_str |
UPC-Institucional |
repository_id_str |
2670 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias |
dc.title.alternative.es_PE.fl_str_mv |
Analysis of dysphemism translated by fans (fan translation) and translators of the Naver Webtoon platform from Korean to Latin American Spanish of the taboo language in the webtoon Lookism. |
title |
Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias |
spellingShingle |
Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias Lee Kwon, Brenda Disfemismo Eufemismo Lenguaje tabú Traducción de cómic Webtoon Dysphemism Euphemism Taboo language Translation of comics http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias |
title_full |
Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias |
title_fullStr |
Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias |
title_full_unstemmed |
Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias |
title_sort |
Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3ncias |
author |
Lee Kwon, Brenda |
author_facet |
Lee Kwon, Brenda Torres Barja, Carla Nicolle |
author_role |
author |
author2 |
Torres Barja, Carla Nicolle |
author2_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Villanueva Jordán, Iván Alejandro |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lee Kwon, Brenda Torres Barja, Carla Nicolle |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Disfemismo Eufemismo Lenguaje tabú Traducción de cómic Webtoon Dysphemism Euphemism Taboo language Translation of comics |
topic |
Disfemismo Eufemismo Lenguaje tabú Traducción de cómic Webtoon Dysphemism Euphemism Taboo language Translation of comics http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
En los últimos años, la popularidad de los k-dramas y el k-pop ha promovido la expansión de los webtoons a nivel mundial. Apari3ncias es un webtoon coreano creado por Park Tae Joon y publicado en el 2014. La historia tiene como personaje principal a Park Hyung Suk, un estudiante que es víctima de acoso escolar debido a su apariencia física. Debido a que esta historieta digital está ambientada en una escuela secundaria y aborda temas como el acoso escolar, incluye una gran cantidad de palabras tabú. Sin embargo, en las dos versiones traducidas al español, se aplican diferentes técnicas de traducción. Por dicha razón, en la presente investigación se analizará la manera en la que se traducen estas palabras tabú por dos entidades (traductores de Naver Webtoon y traductores fanáticos). Para ello, se utilizará el enfoque cualitativo y se investigará utilizando el método de estudio de caso. Asimismo, se realizará un análisis-textual contrastivo bilingüe entre las dos traducciones en español y la versión original en coreano. De esta forma, se abordará la función del lenguaje tabú en el texto fuente y se analizará cómo estas funciones se traducen en español mediante estrategias o técnicas microtextuales disfemísticas o eufemísticas. |
publishDate |
2022 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-08-26T14:59:10Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-08-26T14:59:10Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-07-04 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/660786 |
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
url |
http://hdl.handle.net/10757/660786 |
identifier_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
instacron_str |
UPC |
institution |
UPC |
reponame_str |
UPC-Institucional |
collection |
UPC-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/8/Lee_KB.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/7/Lee_KB.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/10/Lee_KB_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/6/Lee_KB.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/9/Lee_KB_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/3/Lee_KB.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/4/Lee_KB.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/5/Lee_KB_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/1/license_rdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
2eaa14f04cb7023980cd771779e3ed1a 97333d0483e01718b10181a8a863fa44 ebece4613c1cdba430bf5fa984adf1e4 7ee03376dda312c3dbfbfd7b618abcae 4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911 7c2c9f7277ead2791e53773abfb03da8 b1379e57e6bf714834181a63897d682a 0d3548f918ecba94036c1b8755fb3fbf 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
_version_ |
1839090667812290560 |
spelling |
10dcafe200293cfe3df50c8bd85a3a89500Villanueva Jordán, Iván Alejandro0f3987284dbdeb50d6343a4c13f4b0e4500669cc683be206b79a5dd6c7e62ff8d97500Lee Kwon, BrendaTorres Barja, Carla Nicolle2022-08-26T14:59:10Z2022-08-26T14:59:10Z2022-07-04http://hdl.handle.net/10757/6607860000 0001 2196 144XEn los últimos años, la popularidad de los k-dramas y el k-pop ha promovido la expansión de los webtoons a nivel mundial. Apari3ncias es un webtoon coreano creado por Park Tae Joon y publicado en el 2014. La historia tiene como personaje principal a Park Hyung Suk, un estudiante que es víctima de acoso escolar debido a su apariencia física. Debido a que esta historieta digital está ambientada en una escuela secundaria y aborda temas como el acoso escolar, incluye una gran cantidad de palabras tabú. Sin embargo, en las dos versiones traducidas al español, se aplican diferentes técnicas de traducción. Por dicha razón, en la presente investigación se analizará la manera en la que se traducen estas palabras tabú por dos entidades (traductores de Naver Webtoon y traductores fanáticos). Para ello, se utilizará el enfoque cualitativo y se investigará utilizando el método de estudio de caso. Asimismo, se realizará un análisis-textual contrastivo bilingüe entre las dos traducciones en español y la versión original en coreano. De esta forma, se abordará la función del lenguaje tabú en el texto fuente y se analizará cómo estas funciones se traducen en español mediante estrategias o técnicas microtextuales disfemísticas o eufemísticas.In recent years, the popularity of k-dramas and k-pop has promoted the expansion of webtoons worldwide. Lookism is a Korean webtoon created by Park Tae Joon and released in 2014. The story features Park Hyung Suk as the main character, a student who is bullied at school because of his physical appearance. This digital comic is set in a high school and deals with issues such as bullying. Because of this context, the dialogues regularly include taboo language. The two translations into Spanish—an official one by Naver Webtoon and one made by fan or non-professional translators—deal with these taboo words and dysphemism expressions in different ways. The present study will analyze the way in which these taboo words are rendered in both versions. The study follows a qualitative approach and uses the case study as the general research strategy. The source and target texts will be analyzed applying a contrastive textual analysis. Thus, the function of taboo language in the source text will be addressed and it will be analyzed how these functions are translated into Spanish by means of dysphemistic or euphemistic microtextual strategies or techniques.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCDisfemismoEufemismoLenguaje tabúTraducción de cómicWebtoonDysphemismEuphemismTaboo languageTranslation of comicshttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis del disfemismo en la traducción realizada por fanáticos (fan translation) y por traductores de la plataforma Naver Webtoon del coreano al español latinoamericano del lenguaje tabú presente en el webtoon Apari3nciasAnalysis of dysphemism translated by fans (fan translation) and translators of the Naver Webtoon platform from Korean to Latin American Spanish of the taboo language in the webtoon Lookism.info:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2022-09-03T18:09:18Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-1479-1627https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller231126CONVERTED2_37808702092-09-03Lee_KB.pdfLee_KB.pdfapplication/pdf836635https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/8/Lee_KB.pdf2eaa14f04cb7023980cd771779e3ed1aMD58falseTHUMBNAILLee_KB.pdf.jpgLee_KB.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg36290https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/7/Lee_KB.pdf.jpg97333d0483e01718b10181a8a863fa44MD57false2092-09-03Lee_KB_Ficha.pdf.jpgLee_KB_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg38905https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/10/Lee_KB_Ficha.pdf.jpgebece4613c1cdba430bf5fa984adf1e4MD510falseTEXTLee_KB.pdf.txtLee_KB.pdf.txtExtracted texttext/plain163509https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/6/Lee_KB.pdf.txt7ee03376dda312c3dbfbfd7b618abcaeMD56false2092-09-03Lee_KB_Ficha.pdf.txtLee_KB_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain4https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/9/Lee_KB_Ficha.pdf.txt4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911MD59falseORIGINALLee_KB.pdfLee_KB.pdfapplication/pdf767259https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/3/Lee_KB.pdf7c2c9f7277ead2791e53773abfb03da8MD53true2092-09-03Lee_KB.docxLee_KB.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document1301080https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/4/Lee_KB.docxb1379e57e6bf714834181a63897d682aMD54false2092-09-03Lee_KB_Ficha.pdfLee_KB_Ficha.pdfapplication/pdf1995935https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/5/Lee_KB_Ficha.pdf0d3548f918ecba94036c1b8755fb3fbfMD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660786/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/660786oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6607862025-07-19 20:54:57.609Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
12.87381 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).