La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)

Descripción del Articulo

Dentro del campo de la traducción audiovisual (TAV), se han desarrollado algunos estudios sobre la traducción del gayspeak hacia el español latinoamericano, y cómo esta influye en la reconstrucción de la identidad queer. Sin embargo, la mayoría de estos se enfocan en el doblaje y dejan de lado la su...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Alcalde Cuba, Fabian Alexis, Ramos Suarez, Piero Facundo
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2025
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/686343
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/686343
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción audiovisual (TAV)
Subtitulación
Español latinoamericano
Gayspeak
AJ and the Queen
Drag queens
Dramedia
Dimensión comunicativa
Dimensión pragmática
Dimensión semiótica
Audiovisual translation (AVT)
Subtitling
Latin American Spanish
Dramedy
Communicative dimension
Pragmatic dimension
Semiotic dimension
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
id UUPC_0c5e351e3785d8fd38751fd05e3cc1b3
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/686343
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)
dc.title.alternative.none.fl_str_mv The representation of queer identity in the Latin American Spanish subtitles of the series AJ and the Queen (2020)
title La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)
spellingShingle La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)
Alcalde Cuba, Fabian Alexis
Traducción audiovisual (TAV)
Subtitulación
Español latinoamericano
Gayspeak
AJ and the Queen
Drag queens
Dramedia
Dimensión comunicativa
Dimensión pragmática
Dimensión semiótica
Audiovisual translation (AVT)
Subtitling
Latin American Spanish
Dramedy
Communicative dimension
Pragmatic dimension
Semiotic dimension
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
title_short La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)
title_full La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)
title_fullStr La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)
title_full_unstemmed La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)
title_sort La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)
author Alcalde Cuba, Fabian Alexis
author_facet Alcalde Cuba, Fabian Alexis
Ramos Suarez, Piero Facundo
author_role author
author2 Ramos Suarez, Piero Facundo
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv García Masson, Grecia Silvana
dc.contributor.author.fl_str_mv Alcalde Cuba, Fabian Alexis
Ramos Suarez, Piero Facundo
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción audiovisual (TAV)
Subtitulación
Español latinoamericano
Gayspeak
AJ and the Queen
Drag queens
Dramedia
Dimensión comunicativa
Dimensión pragmática
Dimensión semiótica
Audiovisual translation (AVT)
Subtitling
Latin American Spanish
Dramedy
Communicative dimension
Pragmatic dimension
Semiotic dimension
topic Traducción audiovisual (TAV)
Subtitulación
Español latinoamericano
Gayspeak
AJ and the Queen
Drag queens
Dramedia
Dimensión comunicativa
Dimensión pragmática
Dimensión semiótica
Audiovisual translation (AVT)
Subtitling
Latin American Spanish
Dramedy
Communicative dimension
Pragmatic dimension
Semiotic dimension
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
description Dentro del campo de la traducción audiovisual (TAV), se han desarrollado algunos estudios sobre la traducción del gayspeak hacia el español latinoamericano, y cómo esta influye en la reconstrucción de la identidad queer. Sin embargo, la mayoría de estos se enfocan en el doblaje y dejan de lado la subtitulación. Asimismo, el enfoque en los géneros ya establecidos ha sido mayor, por lo que no se han tomado en cuenta los nuevos géneros, como la dramedia. Por ello, la presente investigación se centra en la subtitulación al español latinoamericano de la serie de Netflix AJ and the Queen (Charles et al., 2020), perteneciente al género dramedia. Esta serie resalta por tener a una drag queen como protagonista, quien se encuentra inmersa en la cultura drag estadounidense en la que el gayspeak es prevalente. Debido a ello, la subtitulación se vuelve un proceso más complejo. Por otro lado, la presente investigación parte de los supuestos de que la protagonista utiliza el gayspeak para afianzar su propia identidad queer, y que la mayoría de los rasgos lingüísticos y culturales de esta variedad dialectal se han reconstruido en la versión en español latinoamericano. Entre las principales categorías teóricas, la investigación aborda la representación de la comunidad queer en la televisión, que comprende desde los estudios de género en la TAV hasta la definición de gayspeak; la traducción audiovisual, junto a las técnicas de traducción del gayspeak; y el género dramedia, producto de los géneros comedia y drama.
publishDate 2025
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-08-28T14:44:46Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-08-28T14:44:46Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2025-08-15
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/686343
dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv 000000012196144X
url http://hdl.handle.net/10757/686343
identifier_str_mv 000000012196144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/7/Alcalde_CF.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/9/Alcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/6/Alcalde_CF.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/8/Alcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/10/Alcalde_CF_Reportesimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/11/Alcalde_CF_Actasimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/1/Alcalde_CF.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/2/Alcalde_CF.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/3/Alcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/4/Alcalde_CF_Reportesimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/5/Alcalde_CF_Actasimilitud.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 9895291e86f7f9e3a91500095d15a90e
d1979ad329357ce3aa72482fbba5cfe0
d78d53c1cb525afa775d68e1b7c7a12f
172bf54b7151dda43432bfb267926e48
9106eaa16958d07a1ac079c95545816a
d2d7f37b11372a486c17bc913af9f78d
93a7807615237d222c94ca7b74878ea6
c60dc505a53cbf83d4b09f731c76496e
d010f5686c0f6a595a289a9927e314e1
8d42acefa3089f03534052d98a7d714c
a9b95948db513a2e6c0a1ce9a69f8694
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1842260329450438656
spelling 0f376d9933b24a9d347f8edc7c230a14500García Masson, Grecia Silvanadc9cc9082f89491e00226de495cba835500df61ded0a96300e0ffd388a4bf18b521500Alcalde Cuba, Fabian AlexisRamos Suarez, Piero Facundo2025-08-28T14:44:46Z2025-08-28T14:44:46Z2025-08-15http://hdl.handle.net/10757/686343000000012196144XDentro del campo de la traducción audiovisual (TAV), se han desarrollado algunos estudios sobre la traducción del gayspeak hacia el español latinoamericano, y cómo esta influye en la reconstrucción de la identidad queer. Sin embargo, la mayoría de estos se enfocan en el doblaje y dejan de lado la subtitulación. Asimismo, el enfoque en los géneros ya establecidos ha sido mayor, por lo que no se han tomado en cuenta los nuevos géneros, como la dramedia. Por ello, la presente investigación se centra en la subtitulación al español latinoamericano de la serie de Netflix AJ and the Queen (Charles et al., 2020), perteneciente al género dramedia. Esta serie resalta por tener a una drag queen como protagonista, quien se encuentra inmersa en la cultura drag estadounidense en la que el gayspeak es prevalente. Debido a ello, la subtitulación se vuelve un proceso más complejo. Por otro lado, la presente investigación parte de los supuestos de que la protagonista utiliza el gayspeak para afianzar su propia identidad queer, y que la mayoría de los rasgos lingüísticos y culturales de esta variedad dialectal se han reconstruido en la versión en español latinoamericano. Entre las principales categorías teóricas, la investigación aborda la representación de la comunidad queer en la televisión, que comprende desde los estudios de género en la TAV hasta la definición de gayspeak; la traducción audiovisual, junto a las técnicas de traducción del gayspeak; y el género dramedia, producto de los géneros comedia y drama.Within the field of audiovisual translation (AVT), a number of studies have explored the translation of gayspeak into Latin American Spanish, and its influence on the reconstruction of queer identity. However, most studies have focused on dubbing, disregarding subtitling. Likewise, there has been a greater focus on already established genres, which is why new genres, such as dramedy, have not been considered. Therefore, this research will be centered in the subtitling into Latin American Spanish of the Netflix series AJ and the Queen (Charles et al., 2020), which belongs to the dramedy genre. This series is distinctive for featuring a drag queen as the protagonist, who is immersed in American drag culture, where gayspeak is prevalent. For this reason, subtitling becomes a more complex process. Moreover, this research operates under the assumptions that the protagonist uses gayspeak to reinforce her own queer identity, and that most of the linguistic and cultural features of this dialectal variety have been reconstructed in the Latin American Spanish version. Among the main theoretical categories, this research approaches the representation of the queer community on television, which encompasses concepts from gender studies in AVT to the definition of gayspeak; audiovisual translation, along with gayspeak translation techniques; and the dramedy genre, born from the comedy and drama genres.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción audiovisual (TAV)SubtitulaciónEspañol latinoamericanoGayspeakAJ and the QueenDrag queensDramediaDimensión comunicativaDimensión pragmáticaDimensión semióticaAudiovisual translation (AVT)SubtitlingLatin American SpanishDramedyCommunicative dimensionPragmatic dimensionSemiotic dimensionhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00La representación de la identidad queer en los subtítulos al español latinoamericano de la serie AJ and the Queen (2020)The representation of queer identity in the Latin American Spanish subtitles of the series AJ and the Queen (2020)info:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2025-09-02T02:07:47Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0002-1792-001X74124435https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller2311267127448773379394CONVERTED2_3990918THUMBNAILAlcalde_CF.pdf.jpgAlcalde_CF.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg32878https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/7/Alcalde_CF.pdf.jpg9895291e86f7f9e3a91500095d15a90eMD57falseAlcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf.jpgAlcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg29416https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/9/Alcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf.jpgd1979ad329357ce3aa72482fbba5cfe0MD59falseTEXTAlcalde_CF.pdf.txtAlcalde_CF.pdf.txtExtracted texttext/plain107103https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/6/Alcalde_CF.pdf.txtd78d53c1cb525afa775d68e1b7c7a12fMD56falseAlcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf.txtAlcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf.txtExtracted texttext/plain2795https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/8/Alcalde_CF_Fichaautorizacion.pdf.txt172bf54b7151dda43432bfb267926e48MD58falseAlcalde_CF_Reportesimilitud.pdf.txtAlcalde_CF_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain2166https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/10/Alcalde_CF_Reportesimilitud.pdf.txt9106eaa16958d07a1ac079c95545816aMD510falseAlcalde_CF_Actasimilitud.pdf.txtAlcalde_CF_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1264https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/11/Alcalde_CF_Actasimilitud.pdf.txtd2d7f37b11372a486c17bc913af9f78dMD511falseORIGINALAlcalde_CF.pdfAlcalde_CF.pdfapplication/pdf587698https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/1/Alcalde_CF.pdf93a7807615237d222c94ca7b74878ea6MD51trueAlcalde_CF.docxAlcalde_CF.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document284680https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/2/Alcalde_CF.docxc60dc505a53cbf83d4b09f731c76496eMD52falseAlcalde_CF_Fichaautorizacion.pdfAlcalde_CF_Fichaautorizacion.pdfapplication/pdf272472https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/3/Alcalde_CF_Fichaautorizacion.pdfd010f5686c0f6a595a289a9927e314e1MD53falseAlcalde_CF_Reportesimilitud.pdfAlcalde_CF_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf8619421https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/4/Alcalde_CF_Reportesimilitud.pdf8d42acefa3089f03534052d98a7d714cMD54falseAlcalde_CF_Actasimilitud.pdfAlcalde_CF_Actasimilitud.pdfapplication/pdf125012https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686343/5/Alcalde_CF_Actasimilitud.pdfa9b95948db513a2e6c0a1ce9a69f8694MD55false10757/686343oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6863432025-09-03 02:16:55.633Repositorio académico upcupc@openrepository.com
score 13.95948
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).