Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019

Descripción del Articulo

La presente investigación tuvo como objetivo analizar los errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019. Asimismo, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de nivel descriptivo, de tipo básica, con un diseño de estudio de caso, y técnicas de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Neciosup Avila, Grace Anaís
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2019
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/39880
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/39880
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Errores de traducción
Interjecciones
Traducción audiovisual
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_7a59bc6413a82a1fd1543738bbf25b48
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/39880
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
title Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
spellingShingle Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
Neciosup Avila, Grace Anaís
Errores de traducción
Interjecciones
Traducción audiovisual
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
title_full Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
title_fullStr Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
title_full_unstemmed Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
title_sort Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
author Neciosup Avila, Grace Anaís
author_facet Neciosup Avila, Grace Anaís
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Gálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.author.fl_str_mv Neciosup Avila, Grace Anaís
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Errores de traducción
Interjecciones
Traducción audiovisual
topic Errores de traducción
Interjecciones
Traducción audiovisual
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación tuvo como objetivo analizar los errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019. Asimismo, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de nivel descriptivo, de tipo básica, con un diseño de estudio de caso, y técnicas de análisis de contenido y observación. La unidad de análisis fue tanto los subtítulos como el doblaje de un sitcom, cuya unidad muestral estuvo representada por 41 errores en la traducción de interjección extraídos del corpus, los cuales fueron analizados mediante una ficha de análisis como instrumento de recolección de datos. Después del análisis respectivo se obtuvo como resultado 41 errores en la traducción de interjecciones del inglés al español, de los cuales 29 errores de comprensión del texto origen en la traducción de interjecciones y 12 errores de reformulación del texto meta en la traducción de interjecciones. Finalmente, se llegó a la conclusión que existe una preponderancia de los errores de comprensión del texto origen por sobre los errores de reformulación del texto meta al traducir interjecciones que se encuentran en un sitcom, debido a que el traductor no comprendió la naturaleza de la interjección a la que se enfrentaba.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-01-17T15:21:08Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-01-17T15:21:08Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/39880
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/39880
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39880/3/Neciosup_AGA.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39880/4/Neciosup_AGA.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39880/2/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39880/5/Neciosup_AGA.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 638348c2e8431e0a86089139003f0f39
2e608500330a8ecfbb0e9e7d538e0709
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
06318cf0be2206abe506e53b9a9a3ac6
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921698197995520
spelling Gálvez Nores, Betty MaritzaNeciosup Avila, Grace Anaís2020-01-17T15:21:08Z2020-01-17T15:21:08Z2019https://hdl.handle.net/20.500.12692/39880La presente investigación tuvo como objetivo analizar los errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019. Asimismo, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de nivel descriptivo, de tipo básica, con un diseño de estudio de caso, y técnicas de análisis de contenido y observación. La unidad de análisis fue tanto los subtítulos como el doblaje de un sitcom, cuya unidad muestral estuvo representada por 41 errores en la traducción de interjección extraídos del corpus, los cuales fueron analizados mediante una ficha de análisis como instrumento de recolección de datos. Después del análisis respectivo se obtuvo como resultado 41 errores en la traducción de interjecciones del inglés al español, de los cuales 29 errores de comprensión del texto origen en la traducción de interjecciones y 12 errores de reformulación del texto meta en la traducción de interjecciones. Finalmente, se llegó a la conclusión que existe una preponderancia de los errores de comprensión del texto origen por sobre los errores de reformulación del texto meta al traducir interjecciones que se encuentran en un sitcom, debido a que el traductor no comprendió la naturaleza de la interjección a la que se enfrentaba.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVErrores de traducciónInterjeccionesTraducción audiovisualhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisTEXTNeciosup_AGA.pdf.txtNeciosup_AGA.pdf.txtExtracted texttext/plain517705https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39880/3/Neciosup_AGA.pdf.txt638348c2e8431e0a86089139003f0f39MD53THUMBNAILNeciosup_AGA.pdf.jpgNeciosup_AGA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4515https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39880/4/Neciosup_AGA.pdf.jpg2e608500330a8ecfbb0e9e7d538e0709MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39880/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52ORIGINALNeciosup_AGA.pdfNeciosup_AGA.pdfapplication/pdf4602877https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/39880/5/Neciosup_AGA.pdf06318cf0be2206abe506e53b9a9a3ac6MD5520.500.12692/39880oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/398802023-06-02 16:32:34.721Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.914502
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).