Interjecciones presentes en la traducción de una historieta del Francés al Español, Lima, 2018
Descripción del Articulo
La presente investigación titulada: Interjecciones presentes en la traducción de una historieta del francés al español, Lima, 2018, tuvo como objetivo general Analizar las interjecciones presentes en la traducción de una historieta del francés al español, Lima, 2018. La investigación empleó como dis...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2018 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/24226 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/24226 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Interjecciones Propias e Impropias Interjección Expresiva Interjección Apelativa Interjección Representativa https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
Sumario: | La presente investigación titulada: Interjecciones presentes en la traducción de una historieta del francés al español, Lima, 2018, tuvo como objetivo general Analizar las interjecciones presentes en la traducción de una historieta del francés al español, Lima, 2018. La investigación empleó como diseño el estudio de casos. Asimismo, se utilizó un nivel descriptivo, enfoque cualitativo, tipo aplicada, método inductivo y como técnica el análisis de contenido. La unidad de análisis estuvo conformada por cuatro historietas de Astérix y Obélix en francés y sus traducciones en español. Según los resultados, las interjecciones se manifestaron de distintas maneras de acuerdo a sus subcategorías y aspectos. Dentro de la subcategoría función gramatical se encontraron 14 interjecciones, de los cuales 4 pertenecieron al aspecto de las interjecciones propias y 10 al aspecto de las interjecciones impropias. Finalmente, se encontraron 46 interjecciones pertenecientes a la subcategoría función comunicativa, de las cuales 12 pertenecieron al aspecto de las interjecciones expresivas, 11 pertenecieron al aspecto de las interjecciones apelativas y 23 pertenecieron al aspecto de las interjecciones representativas. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).