El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018
Descripción del Articulo
La presente tesis titulada “El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018” tuvo como objetivo general identificar el lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black. La población estuvo compuesta por...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2018 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/17247 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/17247 |
Nivel de acceso: | acceso embargado |
Materia: | Lenguaje ofensivo Subtitulado Serie https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_2637ed6fd0c607f97535b56c7c97326b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/17247 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
spelling |
Mezarina Castañeda, Rossana DeliaMatto Huacausi, Kimberly Allisson2018-07-18T21:45:04Z2018-07-18T21:45:04Z2018https://hdl.handle.net/20.500.12692/17247La presente tesis titulada “El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018” tuvo como objetivo general identificar el lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black. La población estuvo compuesta por 8 episodios de la primera temporada de la serie Orange is the new black y para la muestra se seleccionó 30 términos. Esta investigación presentó un diseño de análisis de contenido, de nivel descriptivo, de tipo aplicada, de enfoque cualitativo, de método inductivo y de técnica de observación. Los resultados que se encontraron fueron que se ha identificado el lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino en los términos seleccionados. Finalmente, se concluyó que, no siempre hay que recurrir como primera instancia a omitir o suavizar la carga ofensiva del término, sino que se debe dar prioridad al contexto donde se desenvuelve el lenguaje ofensivo con el fin de lograr una traducción idónea.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVLenguaje ofensivoSubtituladoSeriehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALMatto_HKA-SD.pdfMatto_HKA-SD.pdfapplication/pdf3021698https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/1/Matto_HKA-SD.pdf6c7b0e5a9034230a370834fe337ff3c0MD51Matto_HKA.pdfMatto_HKA.pdfapplication/pdf3020618https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/2/Matto_HKA.pdf2ec077f775002ea0e2846949f432d9d2MD52TEXTMatto_HKA-SD.pdf.txtMatto_HKA-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain10072https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/3/Matto_HKA-SD.pdf.txta3774af210957ed7247747000d13b80fMD53Matto_HKA.pdf.txtMatto_HKA.pdf.txtExtracted texttext/plain131636https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/5/Matto_HKA.pdf.txtc2d2749da41c94754052bbae1ef278edMD55THUMBNAILMatto_HKA-SD.pdf.jpgMatto_HKA-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4797https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/4/Matto_HKA-SD.pdf.jpg3f82dfe0195fbcc2b2ba1507aceb5f4cMD54Matto_HKA.pdf.jpgMatto_HKA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4797https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/6/Matto_HKA.pdf.jpg3f82dfe0195fbcc2b2ba1507aceb5f4cMD5620.500.12692/17247oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/172472023-06-19 19:01:30.762Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.pe |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018 |
title |
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018 |
spellingShingle |
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018 Matto Huacausi, Kimberly Allisson Lenguaje ofensivo Subtitulado Serie https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018 |
title_full |
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018 |
title_fullStr |
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018 |
title_full_unstemmed |
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018 |
title_sort |
El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018 |
author |
Matto Huacausi, Kimberly Allisson |
author_facet |
Matto Huacausi, Kimberly Allisson |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Mezarina Castañeda, Rossana Delia |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Matto Huacausi, Kimberly Allisson |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Lenguaje ofensivo Subtitulado Serie |
topic |
Lenguaje ofensivo Subtitulado Serie https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
La presente tesis titulada “El lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black, Lima 2018” tuvo como objetivo general identificar el lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino de la serie Orange is the new black. La población estuvo compuesta por 8 episodios de la primera temporada de la serie Orange is the new black y para la muestra se seleccionó 30 términos. Esta investigación presentó un diseño de análisis de contenido, de nivel descriptivo, de tipo aplicada, de enfoque cualitativo, de método inductivo y de técnica de observación. Los resultados que se encontraron fueron que se ha identificado el lenguaje ofensivo en el subtitulado al español latino en los términos seleccionados. Finalmente, se concluyó que, no siempre hay que recurrir como primera instancia a omitir o suavizar la carga ofensiva del término, sino que se debe dar prioridad al contexto donde se desenvuelve el lenguaje ofensivo con el fin de lograr una traducción idónea. |
publishDate |
2018 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2018-07-18T21:45:04Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2018-07-18T21:45:04Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/17247 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/17247 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
embargoedAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo Repositorio Institucional - UCV |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/1/Matto_HKA-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/2/Matto_HKA.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/3/Matto_HKA-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/5/Matto_HKA.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/4/Matto_HKA-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/17247/6/Matto_HKA.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
6c7b0e5a9034230a370834fe337ff3c0 2ec077f775002ea0e2846949f432d9d2 a3774af210957ed7247747000d13b80f c2d2749da41c94754052bbae1ef278ed 3f82dfe0195fbcc2b2ba1507aceb5f4c 3f82dfe0195fbcc2b2ba1507aceb5f4c |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1807922246776258560 |
score |
13.949927 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).