La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919)
Descripción del Articulo
Los estudios previos de la obra de Oscar Wilde han tenido un mayor enfoque en el análisis de los aspectos estilísticos del autor y, aunque algunos han analizado el romanticismo y el dandismo, aún falta ahondar en el esteticismo presente en sus obras. Por ello, esta investigación tiene como objetivo...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2022 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/660778 |
| Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/660778 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción literaria Esteticismo Decadentismo Elementos microtextuales Literary translation Aestheticism Decadentism Microtextual elements http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UUPC_d154ec6c7c08ef4f684d9887ca50b8a6 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/660778 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919) |
| dc.title.alternative.es_PE.fl_str_mv |
The representation of aestheticism in the translation of The uncensored picture of Dorian Gray by Oscar Wilde in the versions by Ricardo Baeza (1919) and Victoria León (2017) |
| title |
La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919) |
| spellingShingle |
La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919) Arias Fernandez, Adela Patricia Traducción literaria Esteticismo Decadentismo Elementos microtextuales Literary translation Aestheticism Decadentism Microtextual elements http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919) |
| title_full |
La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919) |
| title_fullStr |
La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919) |
| title_full_unstemmed |
La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919) |
| title_sort |
La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919) |
| author |
Arias Fernandez, Adela Patricia |
| author_facet |
Arias Fernandez, Adela Patricia Espinoza Cano, Cristina Beatriz |
| author_role |
author |
| author2 |
Espinoza Cano, Cristina Beatriz |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Villanueva Jordán, Iván Alejandro Haya De La Torre Castro, José Agustín |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Arias Fernandez, Adela Patricia Espinoza Cano, Cristina Beatriz |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción literaria Esteticismo Decadentismo Elementos microtextuales Literary translation Aestheticism Decadentism Microtextual elements |
| topic |
Traducción literaria Esteticismo Decadentismo Elementos microtextuales Literary translation Aestheticism Decadentism Microtextual elements http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
Los estudios previos de la obra de Oscar Wilde han tenido un mayor enfoque en el análisis de los aspectos estilísticos del autor y, aunque algunos han analizado el romanticismo y el dandismo, aún falta ahondar en el esteticismo presente en sus obras. Por ello, esta investigación tiene como objetivo analizar la traducción de las representaciones de esteticismo en The Picture of Dorian Gray, tanto en el texto original en inglés como en dos traducciones al español realizadas por Ricardo Baeza y Victoria León. Esta novela creó mucha polémica incluso antes de su publicación en 1890 en la revista Lippincott’s Monthly Magazine, por lo que el editor decidió eliminar y modificar los fragmentos que reflejaban una atmósfera esteticista. Aun así, la publicación del relato causó escándalo en la sociedad victoriana y, por tanto, se editó mucho más para su posterior publicación como novela en 1891. En este trabajo se considerarán conceptos como el romanticismo, esteticismo y decadentismo para comprender la corriente que se pretende analizar, conceptos como la era victoriana y la censura para comprender el contexto de la obra y, finalmente, conceptos de los elementos microtextuales para poder identificar las representaciones de esteticismo en la novela. Para la investigación se pretende utilizar las técnicas de análisis de contenido y análisis textual contrastivo como parte del diseño metodológico para lograr los objetivos de investigación. |
| publishDate |
2022 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-08-26T04:59:04Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-08-26T04:59:04Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-07-11 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de investigación |
| dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/660778 |
| dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| url |
http://hdl.handle.net/10757/660778 |
| identifier_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/8/Arias_FA.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/7/Arias_FA.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/10/Arias_FA_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/6/Arias_FA.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/9/Arias_FA_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/3/Arias_FA.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/4/Arias_FA.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/5/Arias_FA_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/1/license_rdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
886226fd196f5928902874f735fc6866 760e762113f6dec3fe692283a2c99bb3 8d76c22b32c9861fcb92b003f2724eb8 6fe854a8824b3422cecd0e8f5ad66bb8 4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911 5212b164734586ecbe64af5ec47b6b61 c9c399642538357858b8f68de1f4b9ec 0494c153049b82425d116a0959fa3230 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1846065822307450880 |
| spelling |
10dcafe200293cfe3df50c8bd85a3a89500bbdf2a54dbedbf1468bbad0b3b601942500Villanueva Jordán, Iván AlejandroHaya De La Torre Castro, José Agustínfe80f557e645ee57a48eedcd52c35c61500fa3a5cfa54346477c0d1db936af60a35500Arias Fernandez, Adela PatriciaEspinoza Cano, Cristina Beatriz2022-08-26T04:59:04Z2022-08-26T04:59:04Z2022-07-11http://hdl.handle.net/10757/6607780000 0001 2196 144XLos estudios previos de la obra de Oscar Wilde han tenido un mayor enfoque en el análisis de los aspectos estilísticos del autor y, aunque algunos han analizado el romanticismo y el dandismo, aún falta ahondar en el esteticismo presente en sus obras. Por ello, esta investigación tiene como objetivo analizar la traducción de las representaciones de esteticismo en The Picture of Dorian Gray, tanto en el texto original en inglés como en dos traducciones al español realizadas por Ricardo Baeza y Victoria León. Esta novela creó mucha polémica incluso antes de su publicación en 1890 en la revista Lippincott’s Monthly Magazine, por lo que el editor decidió eliminar y modificar los fragmentos que reflejaban una atmósfera esteticista. Aun así, la publicación del relato causó escándalo en la sociedad victoriana y, por tanto, se editó mucho más para su posterior publicación como novela en 1891. En este trabajo se considerarán conceptos como el romanticismo, esteticismo y decadentismo para comprender la corriente que se pretende analizar, conceptos como la era victoriana y la censura para comprender el contexto de la obra y, finalmente, conceptos de los elementos microtextuales para poder identificar las representaciones de esteticismo en la novela. Para la investigación se pretende utilizar las técnicas de análisis de contenido y análisis textual contrastivo como parte del diseño metodológico para lograr los objetivos de investigación.Previous studies of Oscar Wilde’s work have had a deeper focus on analyzing the author’s style and, although some have analyzed romanticism and dadaism, aestheticism has yet to be explored thoroughly. Therefore, this investigation aims to analyze the translation of the representations of aestheticism in The Picture of Dorian Gray, both in the original text in English and in two Spanish translations by Ricardo Baeza and Victoria Leon. This novel was very controversial even before it was published in 1890 by Lippincott’s Monthly Magazine, which is why the editor decided to delete and modify the passages that reflected an aesthetic atmosphere. However, after it was published, the story caused uproar among Victorian society and, consequently, a more thorough edition was made for its publication as a novel in 1891. In this study, the concepts of romanticism, aestheticism, and decadence will be considered to understand the movement that will be analyzed, as well as concepts of Victorian era and censorship to understand the context in which the novel was published, and concepts of micro-elements to identify the representations of aestheticism in the novel. In this investigation the techniques of content analysis and textual contrastive analysis will be used as part of the methodological design to meet the objectives of the investigation. Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción literariaEsteticismoDecadentismoElementos microtextualesLiterary translationAestheticismDecadentismMicrotextual elementshttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La representación del esteticismo en The Uncensored picture of Dorian Gray (2011), en su traducción realizada por Victoria León (2017) y en la traducción de Ricardo Baeza (1919)The representation of aestheticism in the translation of The uncensored picture of Dorian Gray by Oscar Wilde in the versions by Ricardo Baeza (1919) and Victoria León (2017)info:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2022-09-03T17:18:31Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-1479-1627https://orcid.org/0000-0003-0593-5449https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller231126CONVERTED2_37808462092-09-03Arias_FA.pdfArias_FA.pdfapplication/pdf268557https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/8/Arias_FA.pdf886226fd196f5928902874f735fc6866MD58falseTHUMBNAILArias_FA.pdf.jpgArias_FA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg37099https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/7/Arias_FA.pdf.jpg760e762113f6dec3fe692283a2c99bb3MD57false2092-09-03Arias_FA_Ficha.pdf.jpgArias_FA_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg39460https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/10/Arias_FA_Ficha.pdf.jpg8d76c22b32c9861fcb92b003f2724eb8MD510falseTEXTArias_FA.pdf.txtArias_FA.pdf.txtExtracted texttext/plain98570https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/6/Arias_FA.pdf.txt6fe854a8824b3422cecd0e8f5ad66bb8MD56false2092-09-03Arias_FA_Ficha.pdf.txtArias_FA_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain4https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/9/Arias_FA_Ficha.pdf.txt4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911MD59falseORIGINALArias_FA.pdfArias_FA.pdfapplication/pdf414098https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/3/Arias_FA.pdf5212b164734586ecbe64af5ec47b6b61MD53true2092-09-03Arias_FA.docxArias_FA.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document153177https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/4/Arias_FA.docxc9c399642538357858b8f68de1f4b9ecMD54false2092-09-03Arias_FA_Ficha.pdfArias_FA_Ficha.pdfapplication/pdf1849173https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/5/Arias_FA_Ficha.pdf0494c153049b82425d116a0959fa3230MD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/660778/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/660778oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6607782025-07-19 20:54:58.071Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.0499325 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).