Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301

Descripción del Articulo

El curso de Writing Techniques for translators es de carácter obligatorio y pertenece a la línea de traducción al inglés en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Este curso introductorio en dicha línea es de carácter teórico-práctico y busca desarrollar la competencia general de com...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Garcia Masson, Grecia Silvana, Giraldo Marroquin, Ann Kimberley, Lozano Navarro, Jaime Junior
Formato: informe técnico
Fecha de Publicación:2023
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681662
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/681662
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción
Interpretación
TR353
id UUPC_c449d178ac3ed919d452c103e5c7f322
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/681662
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
spelling 18a3e168f6d7ee431c705e107cae0f5b500e02851096050d23e14175843f854059150026c67f6968e72c54960a3165f4575959500b3632cd979ce2e5f17a5eae44b9fafc1500Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Garcia Masson, Grecia SilvanaGiraldo Marroquin, Ann KimberleyLozano Navarro, Jaime Junior2024-11-26T06:07:26Z2024-11-26T06:07:26Z2023-03http://hdl.handle.net/10757/681662El curso de Writing Techniques for translators es de carácter obligatorio y pertenece a la línea de traducción al inglés en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Este curso introductorio en dicha línea es de carácter teórico-práctico y busca desarrollar la competencia general de comunicación escrita y lengua extranjera a nivel 3. La traducción al inglés en nuestro país constituye una parte importante en la labor diaria de los traductores, por lo que resulta fundamental dotar a los estudiantes de elementos y técnicas que los ayuden a reforzar la expresión escrita en dicha lengua a nivel morfológico, sintáctico, textual y estilístico, de manera que les permita producir textos en inglés que cumplan diferentes propósitos, adecuados a diferentes tipos y estilos de texto, entre otros, con miras a realizar traducciones adecuadas a los encargos de traducción en los siguientes cursos de la línea. El curso está diseñado para que el estudiante perfeccione la expresión escrita en inglés, cuyo mayor uso en el ámbito de la traducción es un registro elevado, por lo cual nos abocaremos a trabajar con el párrafo y ensayo académicos.application/pdfspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)info:eu-repo/semantics/openAccessUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducciónInterpretaciónTR353Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301info:eu-repo/semantics/report2024-11-26T06:07:26ZTHUMBNAILTR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf.jpgTR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg52031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681662/3/TR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf.jpg2c3a1a4681bff427ee39da4f2e3dd483MD53falseTEXTTR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf.txtTR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf.txtExtracted texttext/plain8149https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681662/2/TR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf.txt3e9eca62bd44ba7735bc2afade4c0fd0MD52falseORIGINALTR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdfapplication/pdf12959https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681662/1/TR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdffd24c0dd97785c4d855a65442d68c69bMD51true10757/681662oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6816622024-11-27 04:58:45.899Repositorio académico upcupc@openrepository.com
dc.title.none.fl_str_mv Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301
title Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301
spellingShingle Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Traducción
Interpretación
TR353
title_short Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301
title_full Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301
title_fullStr Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301
title_full_unstemmed Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301
title_sort Writing Techniques For Translators - TR353 - 202301
author Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
author_facet Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Garcia Masson, Grecia Silvana
Giraldo Marroquin, Ann Kimberley
Lozano Navarro, Jaime Junior
author_role author
author2 Garcia Masson, Grecia Silvana
Giraldo Marroquin, Ann Kimberley
Lozano Navarro, Jaime Junior
author2_role author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Garcia Masson, Grecia Silvana
Giraldo Marroquin, Ann Kimberley
Lozano Navarro, Jaime Junior
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción
Interpretación
topic Traducción
Interpretación
TR353
dc.subject.none.fl_str_mv TR353
description El curso de Writing Techniques for translators es de carácter obligatorio y pertenece a la línea de traducción al inglés en la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Este curso introductorio en dicha línea es de carácter teórico-práctico y busca desarrollar la competencia general de comunicación escrita y lengua extranjera a nivel 3. La traducción al inglés en nuestro país constituye una parte importante en la labor diaria de los traductores, por lo que resulta fundamental dotar a los estudiantes de elementos y técnicas que los ayuden a reforzar la expresión escrita en dicha lengua a nivel morfológico, sintáctico, textual y estilístico, de manera que les permita producir textos en inglés que cumplan diferentes propósitos, adecuados a diferentes tipos y estilos de texto, entre otros, con miras a realizar traducciones adecuadas a los encargos de traducción en los siguientes cursos de la línea. El curso está diseñado para que el estudiante perfeccione la expresión escrita en inglés, cuyo mayor uso en el ámbito de la traducción es un registro elevado, por lo cual nos abocaremos a trabajar con el párrafo y ensayo académicos.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-11-26T06:07:26Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-11-26T06:07:26Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-03
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/report
format report
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/681662
url http://hdl.handle.net/10757/681662
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681662/3/TR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681662/2/TR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/681662/1/TR353_Writing_Techniques_For_Translators_202301.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 2c3a1a4681bff427ee39da4f2e3dd483
3e9eca62bd44ba7735bc2afade4c0fd0
fd24c0dd97785c4d855a65442d68c69b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846066105786826752
score 13.905282
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).