Cómo se expresan los quechuahablantes en la zona sur de Lima
Descripción del Articulo
El estudio tuvo como objetivo principal realizar un acercamiento antropológico para definir el sentido y el significado de las expresiones sociales del habla cotidiana de la población migrante quechuahablante que habita en la zona sur de Lima, específicamente en los distritos de Villa María del Triu...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de maestría |
| Fecha de Publicación: | 2025 |
| Institución: | Universidad Nacional Mayor de San Marcos |
| Repositorio: | UNMSM-Tesis |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:cybertesis.unmsm.edu.pe:20.500.12672/27566 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12672/27566 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Quechua Migración interna - Perú Sociolingüística Antropología Etnografía Identidad cultural https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.04.03 |
| Sumario: | El estudio tuvo como objetivo principal realizar un acercamiento antropológico para definir el sentido y el significado de las expresiones sociales del habla cotidiana de la población migrante quechuahablante que habita en la zona sur de Lima, específicamente en los distritos de Villa María del Triunfo y Villa El Salvador. La investigación se sustentó en un enfoque sociolingüístico y de antropología urbana, empleando una metodología de tipo cualitativa y etnográfica. Los instrumentos utilizados para la recopilación de datos incluyeron entrevistas abiertas, grabaciones, fotografías, anotaciones de campo, conversaciones y encuestas. La muestra estudiada se compuso de pobladores, comerciantes, líderes de diversas asociaciones de migrantes, y se complementó con una encuesta a 20 personas de variados grupos etarios (de 17 a 78 años). Los resultados confirmaron que el quechua sigue vigente entre los migrantes andinos y sus descendientes, utilizándose activamente en contextos sociales como festividades (carnavales y fiestas patronales), y rituales fúnebres. Se observó que las expresiones lingüísticas reflejan una diversidad cultural y variantes regionales (incluyendo las de Ayacucho, Cusco, Puno y Apurímac), así como fenómenos de adaptación social como la alternancia de códigos y la incorporación de préstamos lingüísticos del español. Un hallazgo destacado es que 8 de las 20 personas encuestadas eran bilingües, valorando su idioma materno como un medio esencial para preservar su origen e identidad. Además, en el Cementerio de Nueva Esperanza se evidenció la persistencia de cantos tradicionales como el himno religioso Apu Yaya Jesucristo y los cantos fúnebres (Aya Takis) como Siwarcito y Panteón Punku, que se amoldan al entorno urbano y reflejan la profunda devoción de este sector social. |
|---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).