Sobretraducciones y subtraducciones en la versión inglesa del cuento al pie del acantilado de Julio Ramón Ribeyro

Descripción del Articulo

El principal objetivo del presente estudio, de naturaleza descriptiva, fue determinar qué aspectos del estilo narrativo de Julio Ramón Ribeyro se ven afectados por las sobretraducciones y subtraducciones identificadas en la versión inglesa del cuento Al pie del acantilado. El corpus genérico del est...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Sánchez Tafur, Claudia Elizabeth
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2019
Institución:Universidad Femenina del Sagrado Corazón
Repositorio:UNIFE - Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.unife.edu.pe:20.500.11955/622
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/20.500.11955/622
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducciones
Cuentos peruanos
Traducción--Tesis
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
Descripción
Sumario:El principal objetivo del presente estudio, de naturaleza descriptiva, fue determinar qué aspectos del estilo narrativo de Julio Ramón Ribeyro se ven afectados por las sobretraducciones y subtraducciones identificadas en la versión inglesa del cuento Al pie del acantilado. El corpus genérico del estudio estuvo conformado por 102 sobretraducciones y 60 subtraducciones, de las que se seleccionaron 60 para conformar el corpus específico. Para el análisis del corpus específico de la investigación, conformado por 37 sobretraducciones y 23 subtraducciones, se aplicó la técnica de análisis comparativo del corpus. El estudio llegó a tres conclusiones generales: en primer lugar, los aspectos del estilo narrativo del autor más afectados son la oralidad y concisión; en segundo lugar, las sobretraducciones afectan principalmente la concisión y, finalmente, las subtraducciones afectan principalmente la oralidad.
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).