Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación titulado “Errores en la traducción del subtitulado en videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima 2019” tiene como objetivo analizar los errores en la traducción del subtitulado. En esta investigación el corpus de estudio se basó en escenas subtit...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gamarra Chávez, Kagio Holguer
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2019
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/35459
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/35459
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción audiovisual
Videojuegos
Error de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_f5007c67dbd2b0ac4d24e40ce67524e8
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/35459
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
title Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
spellingShingle Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
Gamarra Chávez, Kagio Holguer
Traducción audiovisual
Videojuegos
Error de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
title_full Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
title_fullStr Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
title_full_unstemmed Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
title_sort Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
author Gamarra Chávez, Kagio Holguer
author_facet Gamarra Chávez, Kagio Holguer
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Gálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.author.fl_str_mv Gamarra Chávez, Kagio Holguer
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción audiovisual
Videojuegos
Error de traducción
topic Traducción audiovisual
Videojuegos
Error de traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo de investigación titulado “Errores en la traducción del subtitulado en videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima 2019” tiene como objetivo analizar los errores en la traducción del subtitulado. En esta investigación el corpus de estudio se basó en escenas subtituladas del videojuego de la compañía Rockstar Games, el enfoque fue de tipo cualitativo, nivel descriptivo, y método de estudio de casos. La técnica utilizada fue la de análisis de contenido y el instrumento fue una ficha de análisis. Se obtuvo como resultado la identificación de 28 casos de error de subtitulado, 17 casos de error de estilo, 14 casos de error de traducción, 11 casos de error terminológico, 2 casos de incoherencia, 2 casos encontrados de error tipográfico y un caso por cadena no localizada. Finalmente, se concluyó que la mayor parte de la tipología de errores encontrados guarda cierta relación entre sí, así mismo la traducción de las expresiones subtituladas no conserva la originalidad del mensaje del videojuego y afectan la jugabilidad.
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2019-08-05T22:46:05Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2019-08-05T22:46:05Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/35459
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/35459
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/35459/3/Gamarra_CKH.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/35459/4/Gamarra_CKH.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/35459/2/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/35459/5/Gamarra_CKH.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv d75214225ba3db3e046b879a18cea927
c739693d0c870946173c0e937e94aa36
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
2c551a0c3c3324917f10f0682ee68e4d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922607724429312
spelling Gálvez Nores, Betty MaritzaGamarra Chávez, Kagio Holguer2019-08-05T22:46:05Z2019-08-05T22:46:05Z2019https://hdl.handle.net/20.500.12692/35459El presente trabajo de investigación titulado “Errores en la traducción del subtitulado en videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima 2019” tiene como objetivo analizar los errores en la traducción del subtitulado. En esta investigación el corpus de estudio se basó en escenas subtituladas del videojuego de la compañía Rockstar Games, el enfoque fue de tipo cualitativo, nivel descriptivo, y método de estudio de casos. La técnica utilizada fue la de análisis de contenido y el instrumento fue una ficha de análisis. Se obtuvo como resultado la identificación de 28 casos de error de subtitulado, 17 casos de error de estilo, 14 casos de error de traducción, 11 casos de error terminológico, 2 casos de incoherencia, 2 casos encontrados de error tipográfico y un caso por cadena no localizada. Finalmente, se concluyó que la mayor parte de la tipología de errores encontrados guarda cierta relación entre sí, así mismo la traducción de las expresiones subtituladas no conserva la originalidad del mensaje del videojuego y afectan la jugabilidad.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónGestión de la Calidad y Servicioapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción audiovisualVideojuegosError de traducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachillerhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisTEXTGamarra_CKH.pdf.txtGamarra_CKH.pdf.txtExtracted texttext/plain166715https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/35459/3/Gamarra_CKH.pdf.txtd75214225ba3db3e046b879a18cea927MD53THUMBNAILGamarra_CKH.pdf.jpgGamarra_CKH.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4539https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/35459/4/Gamarra_CKH.pdf.jpgc739693d0c870946173c0e937e94aa36MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/35459/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52ORIGINALGamarra_CKH.pdfGamarra_CKH.pdfapplication/pdf5127131https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/35459/5/Gamarra_CKH.pdf2c551a0c3c3324917f10f0682ee68e4dMD5520.500.12692/35459oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/354592023-06-02 16:31:28.618Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.772474
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).