Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”

Descripción del Articulo

El presente informe de investigación titulado “Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y la subtitulación de la película Avengers: Endgame” tiene como objetivo general dar a conocer un contraste entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película antes mencionada. Para la inve...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Seminario Guillermo, Pablo
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/63983
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/63983
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traductores - Perú
Subtitulación
Películas cinematográficas -- Doblaje
Películas cinematográficas -- Subtitulado
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_daf1d9f0664d7e24a79bca11ad0d15cd
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/63983
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”
title Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”
spellingShingle Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”
Seminario Guillermo, Pablo
Traductores - Perú
Subtitulación
Películas cinematográficas -- Doblaje
Películas cinematográficas -- Subtitulado
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”
title_full Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”
title_fullStr Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”
title_full_unstemmed Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”
title_sort Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”
author Seminario Guillermo, Pablo
author_facet Seminario Guillermo, Pablo
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Ramírez Medina, Blanca Elisa
dc.contributor.author.fl_str_mv Seminario Guillermo, Pablo
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traductores - Perú
Subtitulación
Películas cinematográficas -- Doblaje
Películas cinematográficas -- Subtitulado
topic Traductores - Perú
Subtitulación
Películas cinematográficas -- Doblaje
Películas cinematográficas -- Subtitulado
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente informe de investigación titulado “Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y la subtitulación de la película Avengers: Endgame” tiene como objetivo general dar a conocer un contraste entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película antes mencionada. Para la investigación se utilizó una metodología descriptiva ya que buscó analizar, determinar y describir ambas modalidades tanto en la traducción como también en los parámetros establecidos para el doblaje y subtitulación dadas por los autores Chaume, Diaz y Ramael. Se tomó en cuenta una muestra de los primeros 60 minutos de la película para su análisis, se elaboró una lista de cotejo y una matriz de análisis donde se extrajeron los diálogos presentados, incluidos los de la versión original. Como resultado del estudio comparativo se obtuvo que el doblaje es la modalidad que se desempeñó con más a detalle con los parámetros, tanto en sincronización como en la fidelidad del mensaje que se quiso trasmitir. Sin embargo, el subtitulado por su parte cumplió con los lineamientos pero con ciertas debilidades en algunos casos.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-06-25T23:28:46Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-06-25T23:28:46Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/63983
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/63983
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/1/Seminario_GP-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/2/Seminario_GP.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/4/Seminario_GP-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/6/Seminario_GP.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/5/Seminario_GP-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/7/Seminario_GP.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 81043c17604b0144c30ab974e354326b
5d09277cebe3f15979ad9e11f33ea251
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bca666d8104bb26b38920d120b232634
f055842e6102463889c0813cb496013e
55f8dcde14d96275f189f98e50fd4f2a
55f8dcde14d96275f189f98e50fd4f2a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921062111870976
spelling Ramírez Medina, Blanca ElisaSeminario Guillermo, Pablo2021-06-25T23:28:46Z2021-06-25T23:28:46Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/63983El presente informe de investigación titulado “Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y la subtitulación de la película Avengers: Endgame” tiene como objetivo general dar a conocer un contraste entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película antes mencionada. Para la investigación se utilizó una metodología descriptiva ya que buscó analizar, determinar y describir ambas modalidades tanto en la traducción como también en los parámetros establecidos para el doblaje y subtitulación dadas por los autores Chaume, Diaz y Ramael. Se tomó en cuenta una muestra de los primeros 60 minutos de la película para su análisis, se elaboró una lista de cotejo y una matriz de análisis donde se extrajeron los diálogos presentados, incluidos los de la versión original. Como resultado del estudio comparativo se obtuvo que el doblaje es la modalidad que se desempeñó con más a detalle con los parámetros, tanto en sincronización como en la fidelidad del mensaje que se quiso trasmitir. Sin embargo, el subtitulado por su parte cumplió con los lineamientos pero con ciertas debilidades en algunos casos.TesisChiclayoEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraductores - PerúSubtitulaciónPelículas cinematográficas -- DoblajePelículas cinematográficas -- Subtituladohttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Estudio comparativo entre la traducción del doblaje y subtitulación de la película “Avengers: Endgame”info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación40611530https://orcid.org/0000-0002-5162-616447113402231126Torres Vargas, Esdras JoelMáximo Sandoval, Lucy Del PilarRamírez Medina, Blanca Elisahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALSeminario_GP-SD.pdfSeminario_GP-SD.pdfapplication/pdf1614486https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/1/Seminario_GP-SD.pdf81043c17604b0144c30ab974e354326bMD51Seminario_GP.pdfSeminario_GP.pdfapplication/pdf1830196https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/2/Seminario_GP.pdf5d09277cebe3f15979ad9e11f33ea251MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTSeminario_GP-SD.pdf.txtSeminario_GP-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain179100https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/4/Seminario_GP-SD.pdf.txtbca666d8104bb26b38920d120b232634MD54Seminario_GP.pdf.txtSeminario_GP.pdf.txtExtracted texttext/plain180640https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/6/Seminario_GP.pdf.txtf055842e6102463889c0813cb496013eMD56THUMBNAILSeminario_GP-SD.pdf.jpgSeminario_GP-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5675https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/5/Seminario_GP-SD.pdf.jpg55f8dcde14d96275f189f98e50fd4f2aMD55Seminario_GP.pdf.jpgSeminario_GP.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5675https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/63983/7/Seminario_GP.pdf.jpg55f8dcde14d96275f189f98e50fd4f2aMD5720.500.12692/63983oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/639832021-11-12 01:33:31.559Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.959468
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).