Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016

Descripción del Articulo

El objetivo de esta investigación fue determinar la relación entre el reconocimiento y la aceptabilidad sociolingüística de los neologismos traducidos en los textos periodísticos sobre tecnología de la página web de la CNN en Pisco en el año 2016. La muestra representativa estuvo conformada por los...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Silva Santisteban Panay, Clara Odilia
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2016
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/3695
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/3695
Nivel de acceso:acceso embargado
Materia:Reconocimiento
Aceptabilidad sociolingüística
Neologismos
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_ce61cafdfbb5d7070a3a49da62143fd5
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/3695
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016
title Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016
spellingShingle Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016
Silva Santisteban Panay, Clara Odilia
Reconocimiento
Aceptabilidad sociolingüística
Neologismos
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016
title_full Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016
title_fullStr Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016
title_full_unstemmed Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016
title_sort Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016
author Silva Santisteban Panay, Clara Odilia
author_facet Silva Santisteban Panay, Clara Odilia
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Anchante Terán, Sally Brigite
Lau López, Silvia Del Pilar
Llontop Castillo, María Del Carmen
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva Santisteban Panay, Clara Odilia
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Reconocimiento
Aceptabilidad sociolingüística
Neologismos
Traducción
topic Reconocimiento
Aceptabilidad sociolingüística
Neologismos
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El objetivo de esta investigación fue determinar la relación entre el reconocimiento y la aceptabilidad sociolingüística de los neologismos traducidos en los textos periodísticos sobre tecnología de la página web de la CNN en Pisco en el año 2016. La muestra representativa estuvo conformada por los pobladores del distrito de Pisco. El estudio tuvo un diseño no experimental, transversal de tipo correlacional. Para dar respuesta a los objetivos se emplearon dos instrumentos: una encuesta sobre reconocimiento de neologismos y otra encuesta sobre aceptabilidad sociolingüística de neologismos. Para establecer la relación entre los datos obtenidos por cada variable se aplicó la prueba de Rho Spearman. Se concluyó que existe una relación débil pero significativa entre el reconocimiento y la aceptabilidad sociolingüística de los neologismos. Infiriéndose así que el usuario de la traducción no siempre acepta un neologismo en su vocabulario aun cuando este conoce y comprende el significado de la palabra. Los resultados establecieron que los neologismos más reconocidos fueron: megapíxeles, videollamada, selfie y Smartphone; mientras que los más aceptados fueron: videollamada, selfie, captura de pantalla y smartphone.
publishDate 2016
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2017-11-16T14:48:01Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2017-11-16T14:48:01Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2016
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/3695
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/3695
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv embargoedAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
Repositorio Institucional - UCV
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/2/license_rdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/4/Santiesteban_PCOS-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/5/Santiesteban_PCOS.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/6/Santiesteban_PCOS-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/8/Santiesteban_PCOS.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/7/Santiesteban_PCOS-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/9/Santiesteban_PCOS.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661
cdb8b74f0f0523fb6e05588a5852880c
f662e5db7368c8872dca4b1b9044b823
5e94d64be3b719dbced4cc22a7a9d5cd
37adf68c0c6fe435d6e689599b4ba53f
0c9934e323932594060f6f3454fcf286
0c9934e323932594060f6f3454fcf286
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922135906123776
spelling Anchante Terán, Sally BrigiteLau López, Silvia Del PilarLlontop Castillo, María Del CarmenSilva Santisteban Panay, Clara Odilia2017-11-16T14:48:01Z2017-11-16T14:48:01Z2016https://hdl.handle.net/20.500.12692/3695El objetivo de esta investigación fue determinar la relación entre el reconocimiento y la aceptabilidad sociolingüística de los neologismos traducidos en los textos periodísticos sobre tecnología de la página web de la CNN en Pisco en el año 2016. La muestra representativa estuvo conformada por los pobladores del distrito de Pisco. El estudio tuvo un diseño no experimental, transversal de tipo correlacional. Para dar respuesta a los objetivos se emplearon dos instrumentos: una encuesta sobre reconocimiento de neologismos y otra encuesta sobre aceptabilidad sociolingüística de neologismos. Para establecer la relación entre los datos obtenidos por cada variable se aplicó la prueba de Rho Spearman. Se concluyó que existe una relación débil pero significativa entre el reconocimiento y la aceptabilidad sociolingüística de los neologismos. Infiriéndose así que el usuario de la traducción no siempre acepta un neologismo en su vocabulario aun cuando este conoce y comprende el significado de la palabra. Los resultados establecieron que los neologismos más reconocidos fueron: megapíxeles, videollamada, selfie y Smartphone; mientras que los más aceptados fueron: videollamada, selfie, captura de pantalla y smartphone.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVReconocimientoAceptabilidad sociolingüísticaNeologismosTraducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Aceptabilidad sociolingüística y nivel de reconocimiento de neologismos traducidos en textos periodísticos sobre tecnología de la CNN en Pisco, 2016info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52ORIGINALSantiesteban_PCOS-SD.pdfSantiesteban_PCOS-SD.pdfapplication/pdf475942https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/4/Santiesteban_PCOS-SD.pdfcdb8b74f0f0523fb6e05588a5852880cMD54Santiesteban_PCOS.pdfSantiesteban_PCOS.pdfapplication/pdf3104432https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/5/Santiesteban_PCOS.pdff662e5db7368c8872dca4b1b9044b823MD55TEXTSantiesteban_PCOS-SD.pdf.txtSantiesteban_PCOS-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain23277https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/6/Santiesteban_PCOS-SD.pdf.txt5e94d64be3b719dbced4cc22a7a9d5cdMD56Santiesteban_PCOS.pdf.txtSantiesteban_PCOS.pdf.txtExtracted texttext/plain156046https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/8/Santiesteban_PCOS.pdf.txt37adf68c0c6fe435d6e689599b4ba53fMD58THUMBNAILSantiesteban_PCOS-SD.pdf.jpgSantiesteban_PCOS-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4430https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/7/Santiesteban_PCOS-SD.pdf.jpg0c9934e323932594060f6f3454fcf286MD57Santiesteban_PCOS.pdf.jpgSantiesteban_PCOS.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4430https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3695/9/Santiesteban_PCOS.pdf.jpg0c9934e323932594060f6f3454fcf286MD5920.500.12692/3695oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/36952023-11-06 22:22:47.602Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.7211075
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).