Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024
Descripción del Articulo
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024, mediante el ODS de educación de calidad. El tipo de investigación fue básica junto con un enfoque cualitativo, con diseño de...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2024 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/176159 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/176159 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Inteligencia artificial Traducción automática neuronal Traducción automática Error de traducción Fábula https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_b3c0ab57e5cb782f39c7dfaae4eecb8e |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/176159 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024 |
| title |
Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024 |
| spellingShingle |
Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024 Andrade Ventura, Kiara Inteligencia artificial Traducción automática neuronal Traducción automática Error de traducción Fábula https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024 |
| title_full |
Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024 |
| title_fullStr |
Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024 |
| title_full_unstemmed |
Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024 |
| title_sort |
Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024 |
| author |
Andrade Ventura, Kiara |
| author_facet |
Andrade Ventura, Kiara Reyes Villarreal, Tania Almendra |
| author_role |
author |
| author2 |
Reyes Villarreal, Tania Almendra |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Becerra Andrade, Luis Angel |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Andrade Ventura, Kiara Reyes Villarreal, Tania Almendra |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Inteligencia artificial Traducción automática neuronal Traducción automática Error de traducción Fábula |
| topic |
Inteligencia artificial Traducción automática neuronal Traducción automática Error de traducción Fábula https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024, mediante el ODS de educación de calidad. El tipo de investigación fue básica junto con un enfoque cualitativo, con diseño de estudio de casos. Se elaboró una ficha de análisis como instrumento, en la cual se analizaron los errores de traducción según la clasificación propuesta por nuestros autores de referencia. Los resultados mostraron que la IA comete más errores estilísticos como también de uso y norma del idioma de destino, puesto que se identificó errores estilísticos y de ortografía y puntuación; mientras que, los errores menos frecuentes fueron los errores de contenido denotativo cometidos por la IA, debido a que se identificó pocos errores de omisión y adición. En conclusión, fue evidente que la IA tuvo incongruencia lingüística; es decir que, empleó palabras o expresiones inapropiadas a la traducción y alteró repentinamente el género de los nombres propios; además, no siguió las reglas de ortografía y puntuación. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-12-02T22:39:41Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-12-02T22:39:41Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2024 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/176159 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/176159 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/1/ANDRADE_VK-REYES_VTA%20-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/2/ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/3/ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/4/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/5/ANDRADE_VK-REYES_VTA%20-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/7/ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/9/ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/6/ANDRADE_VK-REYES_VTA%20-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/8/ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/10/ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
33568cd7024375c43a1c374e4afb5d3d 23aa663fd265897d0e10bd2f627c429d 71f1f3139cbad1acded0e43be7055237 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 94446c75baee9b4c4442b48e77019f95 44f7446e20f523cc2da80ffe82fb96e1 07afbcc71ebddcd4195c6aeb5a294434 88f4c0c404b81b4d8d8b1548e05818cf abb9e39cd0be850b853c350dc38961a8 c1cd5996d909956035e1783e06da210f |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1861808817177624576 |
| spelling |
Becerra Andrade, Luis AngelAndrade Ventura, KiaraReyes Villarreal, Tania Almendra2025-12-02T22:39:41Z2025-12-02T22:39:41Z2024https://hdl.handle.net/20.500.12692/176159La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024, mediante el ODS de educación de calidad. El tipo de investigación fue básica junto con un enfoque cualitativo, con diseño de estudio de casos. Se elaboró una ficha de análisis como instrumento, en la cual se analizaron los errores de traducción según la clasificación propuesta por nuestros autores de referencia. Los resultados mostraron que la IA comete más errores estilísticos como también de uso y norma del idioma de destino, puesto que se identificó errores estilísticos y de ortografía y puntuación; mientras que, los errores menos frecuentes fueron los errores de contenido denotativo cometidos por la IA, debido a que se identificó pocos errores de omisión y adición. En conclusión, fue evidente que la IA tuvo incongruencia lingüística; es decir que, empleó palabras o expresiones inapropiadas a la traducción y alteró repentinamente el género de los nombres propios; además, no siguió las reglas de ortografía y puntuación.Lima NorteEscuela de Traducción e InterpretaciónEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVInteligencia artificialTraducción automática neuronalTraducción automáticaError de traducciónFábulahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis de los errores de traducción cometidos por la inteligencia artificial en fábulas del inglés al español, Lima, 2024info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación71455316https://orcid.org/0000-0001-7194-77427481737473044931231126Gálvez Nores, Betty MaritzaLuca Flores, Gino PaoloBecerra Andrade, Luis Angelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALANDRADE_VK-REYES_VTA -SD.pdfANDRADE_VK-REYES_VTA -SD.pdfapplication/pdf918965https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/1/ANDRADE_VK-REYES_VTA%20-SD.pdf33568cd7024375c43a1c374e4afb5d3dMD51ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdfANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdfapplication/pdf5213482https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/2/ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf23aa663fd265897d0e10bd2f627c429dMD52ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdfANDRADE_VK-REYES_VTA.pdfapplication/pdf3480303https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/3/ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf71f1f3139cbad1acded0e43be7055237MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54TEXTANDRADE_VK-REYES_VTA -SD.pdf.txtANDRADE_VK-REYES_VTA -SD.pdf.txtExtracted texttext/plain82746https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/5/ANDRADE_VK-REYES_VTA%20-SD.pdf.txt94446c75baee9b4c4442b48e77019f95MD55ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf.txtANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf.txtExtracted texttext/plain2864https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/7/ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf.txt44f7446e20f523cc2da80ffe82fb96e1MD57ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf.txtANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf.txtExtracted texttext/plain161809https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/9/ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf.txt07afbcc71ebddcd4195c6aeb5a294434MD59THUMBNAILANDRADE_VK-REYES_VTA -SD.pdf.jpgANDRADE_VK-REYES_VTA -SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5164https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/6/ANDRADE_VK-REYES_VTA%20-SD.pdf.jpg88f4c0c404b81b4d8d8b1548e05818cfMD56ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf.jpgANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4178https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/8/ANDRADE_VK-REYES_VTA-IT.pdf.jpgabb9e39cd0be850b853c350dc38961a8MD58ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf.jpgANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5738https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/176159/10/ANDRADE_VK-REYES_VTA.pdf.jpgc1cd5996d909956035e1783e06da210fMD51020.500.12692/176159oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1761592025-12-02 22:26:40.271Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.901689 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).