Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar las estrategias de traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022. Asimismo, tuvo un enfoque cualitativo, de tipo básico, nivel descriptivo y el método que se utilizó fue el estudio de caso. La técnic...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Custodio Gonzales, Celeste del Rosario, Oliva Albornoz, Josselyn Kelly
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2022
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/112554
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/112554
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Estrategias de traducción
Neologismos
Traducción de neologismos
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_a75a1a380933b42f2049dbebb9ef13d2
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/112554
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022
title Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022
spellingShingle Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022
Custodio Gonzales, Celeste del Rosario
Estrategias de traducción
Neologismos
Traducción de neologismos
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022
title_full Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022
title_fullStr Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022
title_full_unstemmed Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022
title_sort Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022
author Custodio Gonzales, Celeste del Rosario
author_facet Custodio Gonzales, Celeste del Rosario
Oliva Albornoz, Josselyn Kelly
author_role author
author2 Oliva Albornoz, Josselyn Kelly
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Cornejo Sanchez, Jesus Fernando
dc.contributor.author.fl_str_mv Custodio Gonzales, Celeste del Rosario
Oliva Albornoz, Josselyn Kelly
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Estrategias de traducción
Neologismos
Traducción de neologismos
topic Estrategias de traducción
Neologismos
Traducción de neologismos
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar las estrategias de traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022. Asimismo, tuvo un enfoque cualitativo, de tipo básico, nivel descriptivo y el método que se utilizó fue el estudio de caso. La técnica empleada fue la de análisis de contenido. El corpus que se analizó en este proyecto de investigación, basado en la ficción y fantasía dentro del campo literario, fue “A deal with elf king” escrita por Elise Kova en 2020 y “Un trato con el rey de los elfos”, versión traducida por el traductor Guiomar Manso de Zuñiga Spottorno, publicada en el presente año. Por otro lado, el instrumento de recolección de datos utilizado fue la ficha de análisis. A partir del análisis realizado, se obtuvo que la estrategia más utilizada para la traducción de neologismos fue el calco con un 50% del total, seguido por la transferencia con un 20%, la combinación con un 12%, la traducción reconocida con un 8%, el nuevo acuñamiento con 4%, de igual manera la equivalencia funcional con 4%. Se concluye que las estrategias de calco, seguida de la transposición (préstamo) y transferencia son las más utilizadas para este tipo de traducciones.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2023-04-26T15:59:14Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2023-04-26T15:59:14Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/112554
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/112554
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/1/Custodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/2/Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/4/Custodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/6/Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/5/Custodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/7/Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
f716c90dd4e1f46e00f4a4fa851a27f1
872436843e919d4bfed091e4b2f17d13
ce1b2e5ed66ad86e578743fd0daa17f4
b95d0b6518a5b79dc6541d20b90bf6d7
072c1e2ea0094f3d51e07355513c8f5d
072c1e2ea0094f3d51e07355513c8f5d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807923505639981056
spelling Cornejo Sanchez, Jesus FernandoCustodio Gonzales, Celeste del RosarioOliva Albornoz, Josselyn Kelly2023-04-26T15:59:14Z2023-04-26T15:59:14Z2022https://hdl.handle.net/20.500.12692/112554El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar las estrategias de traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022. Asimismo, tuvo un enfoque cualitativo, de tipo básico, nivel descriptivo y el método que se utilizó fue el estudio de caso. La técnica empleada fue la de análisis de contenido. El corpus que se analizó en este proyecto de investigación, basado en la ficción y fantasía dentro del campo literario, fue “A deal with elf king” escrita por Elise Kova en 2020 y “Un trato con el rey de los elfos”, versión traducida por el traductor Guiomar Manso de Zuñiga Spottorno, publicada en el presente año. Por otro lado, el instrumento de recolección de datos utilizado fue la ficha de análisis. A partir del análisis realizado, se obtuvo que la estrategia más utilizada para la traducción de neologismos fue el calco con un 50% del total, seguido por la transferencia con un 20%, la combinación con un 12%, la traducción reconocida con un 8%, el nuevo acuñamiento con 4%, de igual manera la equivalencia funcional con 4%. Se concluye que las estrategias de calco, seguida de la transposición (préstamo) y transferencia son las más utilizadas para este tipo de traducciones.Lima NorteEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesReducción de las desigualdadesapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVEstrategias de traducciónNeologismosTraducción de neologismoshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis de la traducción de neologismos del inglés al español de una novela juvenil, Lima, 2022info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación07448930https://orcid.org/0000-0003-3468-88547170140370262116231126Gálvez Nores, Betty MaritzaRegalado Clemente, Carol PaolaCornejo Sanchez, Jesus Fernandohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53ORIGINALCustodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdfCustodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdfapplication/pdf2649371https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/1/Custodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdff716c90dd4e1f46e00f4a4fa851a27f1MD51Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdfCustodio_GCR-Oliva_AJK.pdfapplication/pdf2647424https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/2/Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdf872436843e919d4bfed091e4b2f17d13MD52TEXTCustodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf.txtCustodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain201301https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/4/Custodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf.txtce1b2e5ed66ad86e578743fd0daa17f4MD54Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdf.txtCustodio_GCR-Oliva_AJK.pdf.txtExtracted texttext/plain206347https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/6/Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdf.txtb95d0b6518a5b79dc6541d20b90bf6d7MD56THUMBNAILCustodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf.jpgCustodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4959https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/5/Custodio_GCR-Oliva_AJK-SD.pdf.jpg072c1e2ea0094f3d51e07355513c8f5dMD55Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdf.jpgCustodio_GCR-Oliva_AJK.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4959https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/112554/7/Custodio_GCR-Oliva_AJK.pdf.jpg072c1e2ea0094f3d51e07355513c8f5dMD5720.500.12692/112554oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1125542023-04-26 22:08:19.758Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.95948
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).