Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva
Descripción del Articulo
La presente investigación tuvo como objetivo principal determinar la influencia de la subtitulación accesible en la comprensión de la película “Nunca me dejes sola” de las personas con discapacidad auditiva. El enfoque de la investigación es cuantitativo y el diseño pre-experimental ya que se trabaj...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2019 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/40002 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/40002 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Películas cinematográficas - Subtitulado Traducciones https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_a49698d88e4734fc407b83f0b86106a4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/40002 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva |
title |
Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva |
spellingShingle |
Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva Agurto Dioses, María José Películas cinematográficas - Subtitulado Traducciones https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva |
title_full |
Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva |
title_fullStr |
Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva |
title_full_unstemmed |
Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva |
title_sort |
Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditiva |
author |
Agurto Dioses, María José |
author_facet |
Agurto Dioses, María José |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Durán Llaro, Kony Luby Medina Lescano, Miguel Angel |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Agurto Dioses, María José |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Películas cinematográficas - Subtitulado Traducciones |
topic |
Películas cinematográficas - Subtitulado Traducciones https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
La presente investigación tuvo como objetivo principal determinar la influencia de la subtitulación accesible en la comprensión de la película “Nunca me dejes sola” de las personas con discapacidad auditiva. El enfoque de la investigación es cuantitativo y el diseño pre-experimental ya que se trabajó con un solo grupo de estudio. La población fue de 25 personas discapacitadas auditivamente miembros de la Asociación de Sordos de Trujillo y del CEBA San Juan, de los cuales 9 miembros fueron parte de la muestra del estudio. Mediante la técnica de la prueba de rendimiento se les aplicó una evaluación de comprensión sobre la película para así poder medir los niveles de comprensión lectora. Se determinó que durante el pre test las personas con discapacidad auditiva tuvieron más deficiencia al responder correctamente las preguntas teniendo como resultado un 60% de desaciertos y 40% de aciertos mientras que en el pos test los resultaron fueron totalmente positivos logrando 96% de aciertos y 4% de desaciertos. De igual forma, tanto en el nivel literal como en el inferencial obtuvieron resultados positivos en el pos test con 96% y 84% respectivamente, superando así los resultados obtenidos durante el pre test. Sin embargo, en el nivel crítico-valorativo solo una persona no respondió la única interrogante tomada en cuenta dentro de ese nivel, demostrando que, no pudo identificar el mensaje de la película. |
publishDate |
2019 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2020-01-23T21:40:24Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2020-01-23T21:40:24Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2019 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/40002 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/40002 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/40002/1/Agurto_DMJ.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/40002/2/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/40002/3/Agurto_DMJ.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/40002/4/Agurto_DMJ.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
0214942ded9918fc4143ac48d8e7eaa2 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 d2a79b293f5c04ffb6516cad28985d80 fda589084aed3e1eaefaa49687d3783d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1807923128236507136 |
spelling |
Durán Llaro, Kony LubyMedina Lescano, Miguel AngelAgurto Dioses, María José2020-01-23T21:40:24Z2020-01-23T21:40:24Z2019https://hdl.handle.net/20.500.12692/40002La presente investigación tuvo como objetivo principal determinar la influencia de la subtitulación accesible en la comprensión de la película “Nunca me dejes sola” de las personas con discapacidad auditiva. El enfoque de la investigación es cuantitativo y el diseño pre-experimental ya que se trabajó con un solo grupo de estudio. La población fue de 25 personas discapacitadas auditivamente miembros de la Asociación de Sordos de Trujillo y del CEBA San Juan, de los cuales 9 miembros fueron parte de la muestra del estudio. Mediante la técnica de la prueba de rendimiento se les aplicó una evaluación de comprensión sobre la película para así poder medir los niveles de comprensión lectora. Se determinó que durante el pre test las personas con discapacidad auditiva tuvieron más deficiencia al responder correctamente las preguntas teniendo como resultado un 60% de desaciertos y 40% de aciertos mientras que en el pos test los resultaron fueron totalmente positivos logrando 96% de aciertos y 4% de desaciertos. De igual forma, tanto en el nivel literal como en el inferencial obtuvieron resultados positivos en el pos test con 96% y 84% respectivamente, superando así los resultados obtenidos durante el pre test. Sin embargo, en el nivel crítico-valorativo solo una persona no respondió la única interrogante tomada en cuenta dentro de ese nivel, demostrando que, no pudo identificar el mensaje de la película.TesisTrujilloEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónGestión de la Calidad y Servicioapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVPelículas cinematográficas - SubtituladoTraduccioneshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Aplicación del subtitulado accesible para la comprensión de la película Nunca me dejes sola en las personas con discapacidad auditivainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALAgurto_DMJ.pdfAgurto_DMJ.pdfapplication/pdf2065312https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/40002/1/Agurto_DMJ.pdf0214942ded9918fc4143ac48d8e7eaa2MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/40002/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTAgurto_DMJ.pdf.txtAgurto_DMJ.pdf.txtExtracted texttext/plain73450https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/40002/3/Agurto_DMJ.pdf.txtd2a79b293f5c04ffb6516cad28985d80MD53THUMBNAILAgurto_DMJ.pdf.jpgAgurto_DMJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4191https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/40002/4/Agurto_DMJ.pdf.jpgfda589084aed3e1eaefaa49687d3783dMD5420.500.12692/40002oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/400022023-06-02 16:16:03.653Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.958958 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).