Subtitulación en Lima Metropolitana, Lima, 2023

Descripción del Articulo

La presente investigación tuvo como objetivo general describir el panorama de la subtitulación en Lima Metropolitana, Lima, 2023. El tipo de investigación fue básica, con diseño de estudio de caso, de enfoque cualitativo y nivel descriptivo. Además, la técnica empleada fue la entrevista; y el instru...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Calla Rojas, Yessenia Anabel, Saavedra Gutierrez, Jamileth Dayanna
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2023
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/130004
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/130004
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Subtitulación
Mercado laboral
Traducción e interpretación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
Descripción
Sumario:La presente investigación tuvo como objetivo general describir el panorama de la subtitulación en Lima Metropolitana, Lima, 2023. El tipo de investigación fue básica, con diseño de estudio de caso, de enfoque cualitativo y nivel descriptivo. Además, la técnica empleada fue la entrevista; y el instrumento, la guía de entrevista, la cual se aplicó a 5 empresas proveedoras de servicios de subtitulación y 15 subtituladores independientes. Respecto a los resultados, se halló que los clientes en este campo estuvieron ubicados tanto en Perú como en el extranjero. Asimismo, los encargos recibidos se dieron frecuentemente en la combinación lingüística inglés-español y fueron cotizados por minuto. Por último, la mayoría de subtituladores contaba con formación autodidacta en esta modalidad; sin embargo, la complementaban con capacitación profesional reciente. Por ello, se concluye que, debido a los distintos materiales audiovisuales recibidos y a la variedad de clientes, este es un campo diverso y en crecimiento. Además, los tiempos de entrega establecidos por el cliente son cortos y las empresas buscan a profesionales con formación en subtitulación. Finalmente, se concluye que la mayoría de participantes cuenta con un manual de estilo propio, el cual utilizan cuando sus clientes no les brindan uno.
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).