Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015
Descripción del Articulo
Teniendo en cuenta la evolución constante de la tecnología y como ésta nos ofrece diversas herramientas para facilitar nuestra labor en traducción. La presente tesis tuvo como objetivo principal determinar la frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción en Lima Metropolitana en e...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2015 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/3117 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/3117 |
Nivel de acceso: | acceso embargado |
Materia: | Herramientas tecnológicas Traducción Tecnología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_60d1d540ae691c0c110d0d1e3dbfc82b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/3117 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 |
title |
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 |
spellingShingle |
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 Díaz Zúñiga, Darnelly del Rosario Herramientas tecnológicas Traducción Tecnología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 |
title_full |
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 |
title_fullStr |
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 |
title_full_unstemmed |
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 |
title_sort |
Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015 |
author |
Díaz Zúñiga, Darnelly del Rosario |
author_facet |
Díaz Zúñiga, Darnelly del Rosario |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Lau López, Silvia Calero Moscol, Carmen Rosa |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Díaz Zúñiga, Darnelly del Rosario |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Herramientas tecnológicas Traducción Tecnología |
topic |
Herramientas tecnológicas Traducción Tecnología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
Teniendo en cuenta la evolución constante de la tecnología y como ésta nos ofrece diversas herramientas para facilitar nuestra labor en traducción. La presente tesis tuvo como objetivo principal determinar la frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción en Lima Metropolitana en el año 2015. Para ello se llevó a cabo un diseño no experimental descriptivo transversal, en formato de encuesta, la cual fue aplicada a (40) traductores colegiados activos con 8 años de experiencia en el mercado laboral. Las herramientas incluidas en esta encuesta fueron: diccionario en líneas, almacenamiento de archivos en la nube, alineadores, páginas web, suites de memorias de traducción, traducción automática, recuento de palabras y convertidor de formato. Los resultados obtenidos mediante el programa estadístico SPSS evidenciaron que más de la mitad de traductores hacen uso de las herramientas tecnológicas en traducción, tales como Google Drive, diccionario en línea Wordreference, Base de datos terminológica, Trados Studio y por último el convertidor en línea con una frecuencia de siempre y casi siempre. |
publishDate |
2015 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2017-11-13T20:51:31Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2017-11-13T20:51:31Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2015 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/3117 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/3117 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/embargoedAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
embargoedAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo Repositorio Institucional - UCV |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/2/license_rdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/4/D%c3%adaz_ZDR-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/5/D%c3%adaz_ZDR.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/6/D%c3%adaz_ZDR-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/8/D%c3%adaz_ZDR.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/7/D%c3%adaz_ZDR-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/9/D%c3%adaz_ZDR.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661 e4721b20375c8b5d14af03c874a3b571 97486ed349844bf0060c70b5df42c391 96711b93188921d5538ee9786e0b9402 72af49182af99d327dd1cbca9dfb02f1 01d51ff42f5da112c5c7760ecf15f326 01d51ff42f5da112c5c7760ecf15f326 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1807922923685543936 |
spelling |
Lau López, SilviaCalero Moscol, Carmen RosaDíaz Zúñiga, Darnelly del Rosario2017-11-13T20:51:31Z2017-11-13T20:51:31Z2015https://hdl.handle.net/20.500.12692/3117Teniendo en cuenta la evolución constante de la tecnología y como ésta nos ofrece diversas herramientas para facilitar nuestra labor en traducción. La presente tesis tuvo como objetivo principal determinar la frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción en Lima Metropolitana en el año 2015. Para ello se llevó a cabo un diseño no experimental descriptivo transversal, en formato de encuesta, la cual fue aplicada a (40) traductores colegiados activos con 8 años de experiencia en el mercado laboral. Las herramientas incluidas en esta encuesta fueron: diccionario en líneas, almacenamiento de archivos en la nube, alineadores, páginas web, suites de memorias de traducción, traducción automática, recuento de palabras y convertidor de formato. Los resultados obtenidos mediante el programa estadístico SPSS evidenciaron que más de la mitad de traductores hacen uso de las herramientas tecnológicas en traducción, tales como Google Drive, diccionario en línea Wordreference, Base de datos terminológica, Trados Studio y por último el convertidor en línea con una frecuencia de siempre y casi siempre.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVHerramientas tecnológicasTraducciónTecnologíahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Frecuencia de uso de las herramientas tecnológicas en traducción, Lima Metropolitana 2015info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52ORIGINALDíaz_ZDR-SD.pdfDíaz_ZDR-SD.pdfapplication/pdf713309https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/4/D%c3%adaz_ZDR-SD.pdfe4721b20375c8b5d14af03c874a3b571MD54Díaz_ZDR.pdfDíaz_ZDR.pdfapplication/pdf754655https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/5/D%c3%adaz_ZDR.pdf97486ed349844bf0060c70b5df42c391MD55TEXTDíaz_ZDR-SD.pdf.txtDíaz_ZDR-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain13691https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/6/D%c3%adaz_ZDR-SD.pdf.txt96711b93188921d5538ee9786e0b9402MD56Díaz_ZDR.pdf.txtDíaz_ZDR.pdf.txtExtracted texttext/plain71482https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/8/D%c3%adaz_ZDR.pdf.txt72af49182af99d327dd1cbca9dfb02f1MD58THUMBNAILDíaz_ZDR-SD.pdf.jpgDíaz_ZDR-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3979https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/7/D%c3%adaz_ZDR-SD.pdf.jpg01d51ff42f5da112c5c7760ecf15f326MD57Díaz_ZDR.pdf.jpgDíaz_ZDR.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3979https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3117/9/D%c3%adaz_ZDR.pdf.jpg01d51ff42f5da112c5c7760ecf15f326MD5920.500.12692/3117oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/31172023-11-06 23:01:09.04Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.949927 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).