Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024
Descripción del Articulo
La presente investigación buscó aportar al objetivo de Desarrollo sostenible de educación de calidad, ya que busca analizar los errores léxico sintácticos de la serie “El juego del calamar”. Así mismo, busca identificarlos, analizarlos y dar una propuesta de traducción de ser necesario. Esta investi...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2024 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/172641 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/172641 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción Traducción automática Serie https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_53d04f21918cb818a477956923128f29 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/172641 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024 |
| title |
Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024 |
| spellingShingle |
Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024 Leon Nevado, Estefany Juliana Traducción Traducción automática Serie https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024 |
| title_full |
Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024 |
| title_fullStr |
Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024 |
| title_full_unstemmed |
Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024 |
| title_sort |
Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024 |
| author |
Leon Nevado, Estefany Juliana |
| author_facet |
Leon Nevado, Estefany Juliana |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Torres Vargas, Esdras Joel |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Leon Nevado, Estefany Juliana |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción Traducción automática Serie |
| topic |
Traducción Traducción automática Serie https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
La presente investigación buscó aportar al objetivo de Desarrollo sostenible de educación de calidad, ya que busca analizar los errores léxico sintácticos de la serie “El juego del calamar”. Así mismo, busca identificarlos, analizarlos y dar una propuesta de traducción de ser necesario. Esta investigación fue de tipo básica aplicada, de enfoque cualitativo, con un diseño de estudio de casos. Tuvo como población los subtítulos al español del episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, con una muestra conformada por 60 subtítulos, se empleó como instrumentos una ficha de análisis y una lista de cotejo diseñados específicamente para este estudio, los resultados obtenidos indicaron que se encontraron un total de 96 errores léxico sintácticos. De ellos, el 42% corresponde a palabras incorrectas, seguido del 40% con respecto a palabras ausentes y el 0% a palabras desconocidas. Con estos datos, se concluyó que existe una mayor presencia de errores tipo palabras incorrectas, seguido de palabras ausentes y que la traducción no habría sido revisada posteriormente por un traductor especialista en el idioma origen (coreano), ya que, la versión en español tiene errores que dificultan la comprensión del mensaje, justificando así, la disconformidad de los traductores españoles. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-10-06T14:57:17Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-10-06T14:57:17Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2024 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/172641 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/172641 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/1/Leon_NEJ-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/2/Leon_NEJ.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/4/Leon_NEJ-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/6/Leon_NEJ.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/5/Leon_NEJ-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/7/Leon_NEJ.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
1cd8d30da6aa3cde1b69fae8d74b60bd cc78f9c6a7305366089ff1ffb2da3fd1 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 b72f540316875597e40c775f5092fd7c 2b9c65a2ef0608c7db85746530d80c2e e457189dc7f20b9e95c147eca5797a4a 8fb0152e8ca23f41758d35c6f8ff8d23 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1846605820895166464 |
| spelling |
Torres Vargas, Esdras JoelLeon Nevado, Estefany Juliana2025-10-06T14:57:17Z2025-10-06T14:57:17Z2024https://hdl.handle.net/20.500.12692/172641La presente investigación buscó aportar al objetivo de Desarrollo sostenible de educación de calidad, ya que busca analizar los errores léxico sintácticos de la serie “El juego del calamar”. Así mismo, busca identificarlos, analizarlos y dar una propuesta de traducción de ser necesario. Esta investigación fue de tipo básica aplicada, de enfoque cualitativo, con un diseño de estudio de casos. Tuvo como población los subtítulos al español del episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, con una muestra conformada por 60 subtítulos, se empleó como instrumentos una ficha de análisis y una lista de cotejo diseñados específicamente para este estudio, los resultados obtenidos indicaron que se encontraron un total de 96 errores léxico sintácticos. De ellos, el 42% corresponde a palabras incorrectas, seguido del 40% con respecto a palabras ausentes y el 0% a palabras desconocidas. Con estos datos, se concluyó que existe una mayor presencia de errores tipo palabras incorrectas, seguido de palabras ausentes y que la traducción no habría sido revisada posteriormente por un traductor especialista en el idioma origen (coreano), ya que, la versión en español tiene errores que dificultan la comprensión del mensaje, justificando así, la disconformidad de los traductores españoles.ChiclayoEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducciónTraducción automáticaSeriehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Errores léxico sintácticos encontrados en los subtítulos al español en el episodio 1 de la serie “El juego del calamar”, Chiclayo-2024info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación42041577https://orcid.org/0000-0002-8307-375274926626231126Montoya Muñoz, Gabriela Emma EdithMaluquis Fernandez, Miriam MargotTorres Vargas, Esdras Joelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALLeon_NEJ-SD.pdfLeon_NEJ-SD.pdfapplication/pdf686217https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/1/Leon_NEJ-SD.pdf1cd8d30da6aa3cde1b69fae8d74b60bdMD51Leon_NEJ.pdfLeon_NEJ.pdfapplication/pdf1766858https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/2/Leon_NEJ.pdfcc78f9c6a7305366089ff1ffb2da3fd1MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTLeon_NEJ-SD.pdf.txtLeon_NEJ-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain62455https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/4/Leon_NEJ-SD.pdf.txtb72f540316875597e40c775f5092fd7cMD54Leon_NEJ.pdf.txtLeon_NEJ.pdf.txtExtracted texttext/plain216943https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/6/Leon_NEJ.pdf.txt2b9c65a2ef0608c7db85746530d80c2eMD56THUMBNAILLeon_NEJ-SD.pdf.jpgLeon_NEJ-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4841https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/5/Leon_NEJ-SD.pdf.jpge457189dc7f20b9e95c147eca5797a4aMD55Leon_NEJ.pdf.jpgLeon_NEJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5319https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/172641/7/Leon_NEJ.pdf.jpg8fb0152e8ca23f41758d35c6f8ff8d23MD5720.500.12692/172641oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1726412025-10-06 22:17:37.268Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.888049 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).