La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico
Descripción del Articulo
Esta investigación se enmarca dentro del cuarto Objetivo de Desarrollo Sostenible (ODS), cuyo propósito es garantizar una educación de calidad. El objetivo principal del estudio fue evaluar el desempeño de las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) en el ámbito de la traducción médi...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2024 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/166095 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/166095 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción automática tecnología de la información traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_3fd232dde3ea5f09adcad84a0e486121 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/166095 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico |
| title |
La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico |
| spellingShingle |
La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico Diaz Jimenez, Lois Romina Traducción automática tecnología de la información traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico |
| title_full |
La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico |
| title_fullStr |
La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico |
| title_full_unstemmed |
La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico |
| title_sort |
La aplicación de las herramientas TAO en el campo médico |
| author |
Diaz Jimenez, Lois Romina |
| author_facet |
Diaz Jimenez, Lois Romina Larianco Fiestas, Danna Selene |
| author_role |
author |
| author2 |
Larianco Fiestas, Danna Selene |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Diaz Jimenez, Lois Romina Larianco Fiestas, Danna Selene |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción automática tecnología de la información traducción |
| topic |
Traducción automática tecnología de la información traducción https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
Esta investigación se enmarca dentro del cuarto Objetivo de Desarrollo Sostenible (ODS), cuyo propósito es garantizar una educación de calidad. El objetivo principal del estudio fue evaluar el desempeño de las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) en el ámbito de la traducción médica, identificar los errores cometidos por dichas herramientas y comparar cuál de ellas presenta un menor índice de errores, determinando así cuál ofrece una mayor calidad en este campo. La investigación tuvo un enfoque aplicado, y el instrumento utilizado fue un baremo adaptado de Amparo Hurtado Albir. La población del estudio estuvo constituida por dos obras médicas: Before We Are Born: Essentials of Embryology and Birth Defects y Easy EMG: A Guide to Performing Nerve Conduction Studies and Electromyography, de las cuales se extrajo una muestra de 50 fragmentos. Los resultados obtenidos muestran que, de los 50 fragmentos analizados, 19 no presentaron errores, mientras que 31 fragmentos evidenciaron errores tanto de sentido como de reexpresión en ambas herramientas evaluadas. Se concluye que la herramienta MateCat es la más adecuada para la traducción de textos médicos, debido a que presentó un menor número de errores. Asimismo, se resalta la necesidad de contar con un revisor durante el proceso de traducción, a pesar de la idoneidad de los softwares evaluados. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-06-16T16:41:18Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-06-16T16:41:18Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2024 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/166095 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/166095 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/1/Diaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/2/Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/3/Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/4/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/5/Diaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/7/Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/9/Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/6/Diaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/8/Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/10/Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
20f670e3f99c7d98f94df545bc276b9f 0ab6e697b034571576a9154302134242 15a1d90e529053ef884496d85a9c1dc6 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 53bd9b1a75504b33c20d80dd2358210a 57a8eeb5a81b58f28890f46283f0accd 81169e7a7465a84c1ad30f2ecc3935cc 8fa5754fc2d04d6bbc754e977013bd74 58888b31dea1b091d7eea68e6e4ba9c3 8fa5754fc2d04d6bbc754e977013bd74 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1835824645217976320 |
| spelling |
Sagastegui Toribio, Edwin EduardoDiaz Jimenez, Lois RominaLarianco Fiestas, Danna Selene2025-06-16T16:41:18Z2025-06-16T16:41:18Z2024https://hdl.handle.net/20.500.12692/166095Esta investigación se enmarca dentro del cuarto Objetivo de Desarrollo Sostenible (ODS), cuyo propósito es garantizar una educación de calidad. El objetivo principal del estudio fue evaluar el desempeño de las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) en el ámbito de la traducción médica, identificar los errores cometidos por dichas herramientas y comparar cuál de ellas presenta un menor índice de errores, determinando así cuál ofrece una mayor calidad en este campo. La investigación tuvo un enfoque aplicado, y el instrumento utilizado fue un baremo adaptado de Amparo Hurtado Albir. La población del estudio estuvo constituida por dos obras médicas: Before We Are Born: Essentials of Embryology and Birth Defects y Easy EMG: A Guide to Performing Nerve Conduction Studies and Electromyography, de las cuales se extrajo una muestra de 50 fragmentos. Los resultados obtenidos muestran que, de los 50 fragmentos analizados, 19 no presentaron errores, mientras que 31 fragmentos evidenciaron errores tanto de sentido como de reexpresión en ambas herramientas evaluadas. Se concluye que la herramienta MateCat es la más adecuada para la traducción de textos médicos, debido a que presentó un menor número de errores. Asimismo, se resalta la necesidad de contar con un revisor durante el proceso de traducción, a pesar de la idoneidad de los softwares evaluados.TrujilloEscuela de Traducción e InterpretaciónGestión de la calidad y ServicioEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción automáticatecnología de la informacióntraducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La aplicación de las herramientas TAO en el campo médicoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-93787223174271414796231126Medina Lescano, Miguel AngelMontoro Ponce, Mirtha GiovannaSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALDiaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdfDiaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdfapplication/pdf476400https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/1/Diaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf20f670e3f99c7d98f94df545bc276b9fMD51Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdfDiaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdfapplication/pdf3590463https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/2/Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf0ab6e697b034571576a9154302134242MD52Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdfDiaz_JLR-Larianco_FDS.pdfapplication/pdf7589423https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/3/Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdf15a1d90e529053ef884496d85a9c1dc6MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54TEXTDiaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf.txtDiaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain61335https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/5/Diaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf.txt53bd9b1a75504b33c20d80dd2358210aMD55Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf.txtDiaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf.txtExtracted texttext/plain1829https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/7/Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf.txt57a8eeb5a81b58f28890f46283f0accdMD57Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdf.txtDiaz_JLR-Larianco_FDS.pdf.txtExtracted texttext/plain64693https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/9/Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdf.txt81169e7a7465a84c1ad30f2ecc3935ccMD59THUMBNAILDiaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf.jpgDiaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5309https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/6/Diaz_JLR-Larianco_FDS-SD.pdf.jpg8fa5754fc2d04d6bbc754e977013bd74MD56Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf.jpgDiaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3371https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/8/Diaz_JLR-Larianco_FDS-IT.pdf.jpg58888b31dea1b091d7eea68e6e4ba9c3MD58Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdf.jpgDiaz_JLR-Larianco_FDS.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5309https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/166095/10/Diaz_JLR-Larianco_FDS.pdf.jpg8fa5754fc2d04d6bbc754e977013bd74MD51020.500.12692/166095oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1660952025-06-16 22:30:56.762Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.937372 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).