Técnicas de traducción en el subtitulado al español de una película animada estadounidense, Lima, 2023

Descripción del Articulo

El presente estudio tuvo como objetivo identificar las técnicas de traducción en el subtitulado al español de una película animada estadounidense, Lima, 2023. Asimismo, este estudio contó con un enfoque cualitativo y fue de tipo básico y nivel descriptivo. La técnica empleada fue la del análisis de...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Huari Romero, Maria del Rosario
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2023
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/169129
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/169129
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción
Linguística
Cultura
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
Descripción
Sumario:El presente estudio tuvo como objetivo identificar las técnicas de traducción en el subtitulado al español de una película animada estadounidense, Lima, 2023. Asimismo, este estudio contó con un enfoque cualitativo y fue de tipo básico y nivel descriptivo. La técnica empleada fue la del análisis de contenido y el instrumento para la recolección de datos extraídos del corpus fue la ficha de análisis. El corpus analizado fue una película animada estadounidense de donde se extrajeron 40 términos. Por otro lado, luego del análisis que se realizó se obtuvo como resultado que se utilizaron 12 técnicas de las 18 propuestas por Hurtado, donde las únicas que no se presentaron en el corpus fueron la ampliación lingüística, amplificación, calco, compensación, sustitución y elisión. Finalmente, se concluye que la modulación es la técnica con más muestras y las que menos se utilizaron fueron la transposición, variación, préstamo, equivalente acuñado y adaptación.
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).