Mostrando 1 - 13 Resultados de 13 Para Buscar 'Castro-Torres, John', tiempo de consulta: 0.02s Limitar resultados
1
artículo
El artículo presenta los antecedentes de la lingüística clínica, una subdisciplina de la lingüística aplicada. Precisa su objeto de estudio, expone sus objetivos y explica su importancia en el mundo académico médico. Asimismo, da cuenta del trabajo del lingüista que se interese por los trastornos del lenguaje.
2
artículo
El artículo presenta los antecedentes de la lingüística clínica, una subdisciplina de la lingüística aplicada. Precisa su objeto de estudio, expone sus objetivos y explica su importancia en el mundo académico médico. Asimismo, da cuenta del trabajo del lingüista que se interese por los trastornos del lenguaje.
3
artículo
El artículo presenta los antecedentes de la lingüística clínica, una subdisciplina de la lingüística aplicada. Precisa su objeto de estudio, expone sus objetivos y explica su importancia en el mundo académico médico. Asimismo, da cuenta del trabajo del lingüista que se interese por los trastornos del lenguaje.
4
5
tesis de maestría
La presente tesis es una investigación que ha sido realizada como parte del Programa de Maestría en Fonoaudiología de la Pontificia Universidad Católica (PUCP) y el Centro Peruano de Audición, Lenguaje y Aprendizaje (CPAL). El objetivo de la misma es la adaptación de la prueba Clinical Evaluation of Language Fundamentals 4 - Spanish (CELF-4 Spanish) a la realidad de Lima Metropolitana, con el propósito de utilizarla en la evaluación del desarrollo del lenguaje oral de niños de 7 y 8 años de edad, y para la detección de posibles dificultades o alteraciones de las habilidades lingüísticas.
6
tesis de maestría
La presente tesis es una investigación que ha sido realizada como parte del Programa de Maestría en Fonoaudiología de la Pontificia Universidad Católica (PUCP) y el Centro Peruano de Audición, Lenguaje y Aprendizaje (CPAL). El objetivo de la misma es la adaptación de la prueba Clinical Evaluation of Language Fundamentals 4 - Spanish (CELF-4 Spanish) a la realidad de Lima Metropolitana, con el propósito de utilizarla en la evaluación del desarrollo del lenguaje oral de niños de 7 y 8 años de edad, y para la detección de posibles dificultades o alteraciones de las habilidades lingüísticas.
7
informe técnico
Descripción: El curso Gramática del Español 2 pertenece a la línea de Lengua materna de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, está dirigido a los estudiantes de segundo ciclo y tiene como requisito el curso de TR344 Gramática del Español 1. Se trata de un curso de carácter teórico que busca desarrollar, en primer lugar, la competencia general de Comunicación a nivel de logro 2, pues afianza la capacidad para compartir ideas relevantes y sólidamente justificadas por el medio escrito, y, en una segunda instancia, la competencia específica de Lengua Materna a nivel de logro 2, pues profundiza las habilidades y técnicas del análisis lingüístico y de la reflexión metalingüística del español como lengua materna del estudiante. Propósito: Para los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional, el curso es vital en cuanto perfecciona la práctic...
8
informe técnico
Descripción: El curso Contexto y Sentido en la Comunicación pertenece a la línea de Lengua materna de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, está dirigido a los estudiantes de tercer ciclo y tiene como requisitos los cursos de TR344 Gramática del Español 2 y TR346 Lengua 2. Se trata de un curso de carácter teórico que desarrolla, por un lado, la competencia general de Comunicación a nivel de logro 2, puesto que consolida la capacidad de compartir ideas relevantes y fundamentadas sólidamente, y, por otro lado, la competencia específica de Lengua Materna a nivel de logro 3, pues pone especial énfasis en las habilidades analíticas y metalingüísticas del estudiante en el análisis de interacciones o enunciados concretos. Propósito: Para los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional, esta asignatura es fundamental pues, en primer término, comp...
9
informe técnico
Descripción: El curso Gramática del Español 2 pertenece a la línea de Lengua materna de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, está dirigido a los estudiantes de segundo ciclo y tiene como requisito el curso de TR344 Gramática del Español 1. Se trata de un curso de carácter teórico que busca desarrollar, en primer lugar, la competencia general de Comunicación a nivel de logro 2, pues afianza la capacidad para compartir ideas relevantes y sólidamente justificadas por el medio escrito, y, en una segunda instancia, la competencia específica de Lengua Materna a nivel de logro 2, pues profundiza las habilidades y técnicas del análisis lingüístico y de la reflexión metalingüística del español como lengua materna del estudiante. Propósito: Para los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional, el curso es vital en cuanto perfecciona la práctic...
10
informe técnico
Descripción: El curso Gramática del Español 1 pertenece a la línea de Lengua materna de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, está dirigido a los estudiantes de primer ciclo y no tiene requisitos. Se trata de un curso de carácter teórico que busca desarrollar, en primer lugar, la competencia general de Comunicación a nivel de logro 1, pues se centra en la capacidad de compartir ideas, especialmente en medio escrito, con contenido relevante y argumentos sólidos basados en las teorías estudiadas, y en una segunda instancia, la competencia específica de Lengua Materna a nivel de logro 1, ya que le compete el desarrollo básico de las habilidades y técnicas del análisis lingüístico y de la reflexión metalingüística del español como lengua materna del estudiante. Propósito: Para los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional, el curso es tr...
11
informe técnico
Descripción: El curso Lengua 2 pertenece a la línea de Lengua materna de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, está dirigido a los estudiantes de segundo ciclo y tiene como requisito el curso de TR317 Lengua 1. Se trata de un curso de carácter teórico-práctico que tiene por objetivo, en primer lugar, desarrollar la competencia general de Comunicación a nivel de logro 2, ya que consolida la transmisión de ideas en forma relevante, ordenada y con respeto por las normas gramaticales (especialmente, en el ámbito escrito), y, en segundo lugar, la competencia específica de Lengua Materna a nivel de logro 2, puesto que vincula la producción de textos con el reconocimiento de las características de los tipos textuales y de los géneros textuales más comunes en el quehacer académico. Propósito: A partir de la diferencia básica entre los tipos textuales expositiv...
12
informe técnico
Descripción: El curso Lengua 1 pertenece a la línea de Lengua materna de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, está dirigido a los estudiantes de primer ciclo y tiene como requisito el curso de TR360 Fundamentos de la Comunicación Escrita. Se trata de un curso de carácter teórico-práctico que busca desarrollar la competencia general de Comunicación a nivel de logro 1, ya que se centra en la producción escrita de ideas en forma relevante, ordenada y con respeto por las normas gramaticales, y, además, la competencia específica de Lengua Materna a nivel de logro 1, puesto que relaciona la producción de textos con la identificación de las características básicas de los tipos textuales empleados en el quehacer académico. Propósito: El curso tiene por objetivo que el estudiante sea capaz de diferenciar los tipos textuales expositivo y argumentativo. A partir...
13
informe técnico
Descripción: El curso Lengua 2 pertenece a la línea de Lengua materna de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional, está dirigido a los estudiantes de segundo ciclo y tiene como requisito el curso de TR317 Lengua 1. Se trata de un curso de carácter teórico-práctico que tiene por objetivo, en primer lugar, desarrollar la competencia general de Comunicación a nivel de logro 2, ya que consolida la transmisión de ideas en forma relevante, ordenada y con respeto por las normas gramaticales (especialmente, en el ámbito escrito), y, en segundo lugar, la competencia específica de Lengua Materna a nivel de logro 2, puesto que vincula la producción de textos con el reconocimiento de las características de los tipos textuales y de los géneros textuales más comunes en el quehacer académico. Propósito: A partir de la diferencia básica entre los tipos textuales expositiv...