Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación tiene como objetivo general traducir en tiempo real las principales posiciones del lenguaje de señas a texto en idioma español, para esto se trabajará con la librería de visión computacional OpenCV la cual es muy robusta e idónea para la investigación además para...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Albino Huertas, Eder Alberto, López Olivos, Leticia Teresa
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2018
Institución:Universidad Nacional del Santa
Repositorio:UNS - Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.uns.edu.pe:20.500.14278/3182
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.14278/3182
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción en tiempo real
Lenguaje de señas
Idioma español
id UNSR_5a4a26b0935ff5713090da1d299d727e
oai_identifier_str oai:repositorio.uns.edu.pe:20.500.14278/3182
network_acronym_str UNSR
network_name_str UNS - Institucional
repository_id_str 3819
dc.title.es_PE.fl_str_mv Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español
title Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español
spellingShingle Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español
Albino Huertas, Eder Alberto
Traducción en tiempo real
Lenguaje de señas
Idioma español
title_short Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español
title_full Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español
title_fullStr Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español
title_full_unstemmed Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español
title_sort Visión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma español
author Albino Huertas, Eder Alberto
author_facet Albino Huertas, Eder Alberto
López Olivos, Leticia Teresa
author_role author
author2 López Olivos, Leticia Teresa
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Ramírez Milla, Luis Enrique
dc.contributor.author.fl_str_mv Albino Huertas, Eder Alberto
López Olivos, Leticia Teresa
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción en tiempo real
Lenguaje de señas
Idioma español
topic Traducción en tiempo real
Lenguaje de señas
Idioma español
description El presente trabajo de investigación tiene como objetivo general traducir en tiempo real las principales posiciones del lenguaje de señas a texto en idioma español, para esto se trabajará con la librería de visión computacional OpenCV la cual es muy robusta e idónea para la investigación además para la creación del prototipo se tienen como procesos determinantes la binarización, filtros y segmentación, los cuales permitirán la extracción de características particulares de las imágenes, por ultimo para evaluar el performance del prototipo se tendrán los indicadores de velocidad y precisión en la traducción del lenguaje de señas. El resultado positivo de esta investigación tendrá un impacto importante en las personas con limitaciones auditivas o del habla ya que podrán comunicarse con el resto de personas que desconocen el lenguaje de señas.
publishDate 2018
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2019-01-23T17:05:41Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2019-01-23T17:05:41Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2018
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14278/3182
url https://hdl.handle.net/20.500.14278/3182
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.*.fl_str_mv Attribution-NoDerivs 3.0 United States
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NoDerivs 3.0 United States
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Nacional del Santa
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UNS
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UNS - Institucional
instname:Universidad Nacional del Santa
instacron:UNS
instname_str Universidad Nacional del Santa
instacron_str UNS
institution UNS
reponame_str UNS - Institucional
collection UNS - Institucional
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/10/48642.pdf.jpg
http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/1/48642.pdf
http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/2/license_rdf
http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/3/license.txt
http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/9/48642.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 27f324ea1e103d55e5a899dc2a465302
7e2a227e406dfb760f7ead94caef113a
d127a3413712d6c6e962d5d436c463fc
c52066b9c50a8f86be96c82978636682
eb0e2fca4bdc1836a278106fc4f627ec
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv DSpace Universidad Nacional del Santa
repository.mail.fl_str_mv repositorio@uns.edu.pe
_version_ 1838823345627332608
spelling Ramírez Milla, Luis EnriqueAlbino Huertas, Eder AlbertoLópez Olivos, Leticia Teresa2019-01-23T17:05:41Z2019-01-23T17:05:41Z2018https://hdl.handle.net/20.500.14278/3182El presente trabajo de investigación tiene como objetivo general traducir en tiempo real las principales posiciones del lenguaje de señas a texto en idioma español, para esto se trabajará con la librería de visión computacional OpenCV la cual es muy robusta e idónea para la investigación además para la creación del prototipo se tienen como procesos determinantes la binarización, filtros y segmentación, los cuales permitirán la extracción de características particulares de las imágenes, por ultimo para evaluar el performance del prototipo se tendrán los indicadores de velocidad y precisión en la traducción del lenguaje de señas. El resultado positivo de esta investigación tendrá un impacto importante en las personas con limitaciones auditivas o del habla ya que podrán comunicarse con el resto de personas que desconocen el lenguaje de señas.Tesisapplication/pdfspaUniversidad Nacional del Santainfo:eu-repo/semantics/openAccessAttribution-NoDerivs 3.0 United Stateshttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/Repositorio Institucional - UNSreponame:UNS - Institucionalinstname:Universidad Nacional del Santainstacron:UNS Traducción en tiempo realLenguaje de señasIdioma españolVisión computacional para la traducción en tiempo real del lenguaje de señas a texto en idioma españolinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUIngeniero de Sistemas e InformáticaUniversidad Nacional del Santa - Facultad de IngenieríaTitulo ProfesionalIngeniería de Sistemas e InformáticaTHUMBNAIL48642.pdf.jpg48642.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4251http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/10/48642.pdf.jpg27f324ea1e103d55e5a899dc2a465302MD510ORIGINAL48642.pdf48642.pdfapplication/pdf6266494http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/1/48642.pdf7e2a227e406dfb760f7ead94caef113aMD51CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81223http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/2/license_rdfd127a3413712d6c6e962d5d436c463fcMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81327http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/3/license.txtc52066b9c50a8f86be96c82978636682MD53TEXT48642.pdf.txt48642.pdf.txtExtracted texttext/plain139459http://repositorio.uns.edu.pe/bitstream/20.500.14278/3182/9/48642.pdf.txteb0e2fca4bdc1836a278106fc4f627ecMD5920.500.14278/3182oai:repositorio.uns.edu.pe:20.500.14278/31822023-05-23 22:27:19.698DSpace Universidad Nacional del Santarepositorio@uns.edu.pe77u/TGljZW5jaWEgZGUgVXNvCiAKRWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCwgZGlmdW5kZSBtZWRpYW50ZSBsb3MgdHJhYmFqb3MgZGUgaW52ZXN0aWdhY2nDs24gcHJvZHVjaWRvcyBwb3IgbG9zIG1pZW1icm9zIGRlIGxhIHVuaXZlcnNpZGFkLiBFbCBjb250ZW5pZG8gZGUgbG9zIGRvY3VtZW50b3MgZGlnaXRhbGVzIGVzIGRlIGFjY2VzbyBhYmllcnRvIHBhcmEgdG9kYSBwZXJzb25hIGludGVyZXNhZGEuCgpTZSBhY2VwdGEgbGEgZGlmdXNpw7NuIHDDumJsaWNhIGRlIGxhIG9icmEsIHN1IGNvcGlhIHkgZGlzdHJpYnVjacOzbi4gUGFyYSBlc3RvIGVzIG5lY2VzYXJpbyBxdWUgc2UgY3VtcGxhIGNvbiBsYXMgc2lndWllbnRlcyBjb25kaWNpb25lczoKCkVsIG5lY2VzYXJpbyByZWNvbm9jaW1pZW50byBkZSBsYSBhdXRvcsOtYSBkZSBsYSBvYnJhLCBpZGVudGlmaWNhbmRvIG9wb3J0dW5hIHkgY29ycmVjdGFtZW50ZSBhIGxhIHBlcnNvbmEgcXVlIHBvc2VhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvci4KCk5vIGVzdMOhIHBlcm1pdGlkbyBlbCB1c28gaW5kZWJpZG8gZGVsIHRyYWJham8gZGUgaW52ZXN0aWdhY2nDs24gY29uIGZpbmVzIGRlIGx1Y3JvIG8gY3VhbHF1aWVyIHRpcG8gZGUgYWN0aXZpZGFkIHF1ZSBwcm9kdXpjYSBnYW5hbmNpYXMgYSBsYXMgcGVyc29uYXMgcXVlIGxvIGRpZnVuZGVuIHNpbiBlbCBjb25zZW50aW1pZW50byBkZWwgYXV0b3IgKGF1dG9yIGxlZ2FsKS4KCkxvcyBkZXJlY2hvcyBtb3JhbGVzIGRlbCBhdXRvciBubyBzb24gYWZlY3RhZG9zIHBvciBsYSBwcmVzZW50ZSBsaWNlbmNpYSBkZSB1c28uCgpEZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvcgoKTGEgdW5pdmVyc2lkYWQgbm8gcG9zZWUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIHByb3BpZWRhZCBpbnRlbGVjdHVhbC4gTG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIHNlIGVuY3VlbnRyYW4gcHJvdGVnaWRvcyBwb3IgbGEgbGVnaXNsYWNpw7NuIHBlcnVhbmE6IExleSBzb2JyZSBlbCBEZXJlY2hvIGRlIEF1dG9yIHByb211bGdhZG8gZW4gMTk5NiAoRC5MLiBOwrA4MjIpLCBMZXkgcXVlIG1vZGlmaWNhIGxvcyBhcnTDrWN1bG9zIDE4OMKwIHkgMTg5wrAgZGVsIGRlY3JldG8gbGVnaXNsYXRpdm8gTsKwODIyLCBMZXkgc29icmUgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgcHJvbXVsZ2FkbyBlbiAyMDA1IChMZXkgTsKwMjg1MTcpLCBEZWNyZXRvIExlZ2lzbGF0aXZvIHF1ZSBhcHJ1ZWJhIGxhIG1vZGlmaWNhY2nDs24gZGVsIERlY3JldG8gTGVnaXNsYXRpdm8gTsKwODIyLCBMZXkgc29icmUgZWwgRGVyZWNobyBkZSBBdXRvciBwcm9tdWxnYWRvIGVuIDIwMDggKEQuTC4gTsKwMTA3NikuCg==
score 13.876876
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).