Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea
Descripción del Articulo
La interpretación simultánea (IS) es una de las modalidades más productivas y efectivas en tiempo real, puesto que facilita la comunicación en eventos o conferencias de carácter internacional. No obstante, debido a la serie de procesos que conlleva para producir un servicio de interpretación de cali...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/661196 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/661196 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Interpretación simultánea Fases de interpretación simultánea Modelo de esfuerzos Autoevaluación Intérprete novel Simultaneous interpretation Process of simultaneous interpretation http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UUPC_c2a2a1b24650c1b0eefaada02932d02f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/661196 |
network_acronym_str |
UUPC |
network_name_str |
UPC-Institucional |
repository_id_str |
2670 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea |
dc.title.alternative.es_PE.fl_str_mv |
Self-assessment by a novice interpreter on the performance obtained during the interpretation of a speech in simultaneous mode |
title |
Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea |
spellingShingle |
Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea Bonifacio Chávez, Coral Janeth Interpretación simultánea Fases de interpretación simultánea Modelo de esfuerzos Autoevaluación Intérprete novel Simultaneous interpretation Process of simultaneous interpretation http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea |
title_full |
Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea |
title_fullStr |
Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea |
title_full_unstemmed |
Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea |
title_sort |
Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultánea |
author |
Bonifacio Chávez, Coral Janeth |
author_facet |
Bonifacio Chávez, Coral Janeth |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Aparicio Arrieta, Daniel Francisco |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bonifacio Chávez, Coral Janeth |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Interpretación simultánea Fases de interpretación simultánea Modelo de esfuerzos Autoevaluación Intérprete novel Simultaneous interpretation Process of simultaneous interpretation |
topic |
Interpretación simultánea Fases de interpretación simultánea Modelo de esfuerzos Autoevaluación Intérprete novel Simultaneous interpretation Process of simultaneous interpretation http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
La interpretación simultánea (IS) es una de las modalidades más productivas y efectivas en tiempo real, puesto que facilita la comunicación en eventos o conferencias de carácter internacional. No obstante, debido a la serie de procesos que conlleva para producir un servicio de interpretación de calidad, investigadores han centrado su atención en el desempeño de los intérpretes. Este trabajo de fin de curso tiene como objetivo analizar el desempeño obtenido por la autora de este trabajo durante la interpretación simultánea del discurso 2019 Standford Commencement address by Tim Cook, inglés-español. Los resultados obtenidos corroboran que he podido comprender mejor mi proceso de desempeño durante la IS y sirven como referente para los intérpretes noveles y estudiantes en formación que quieran entender las posibles causas de error durante la interpretación en esta modalidad. |
publishDate |
2022 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-09-28T02:28:40Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-09-28T02:28:40Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-08-02 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Trabajo de suficiencia profesional |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/661196 |
url |
http://hdl.handle.net/10757/661196 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
instacron_str |
UPC |
institution |
UPC |
reponame_str |
UPC-Institucional |
collection |
UPC-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/8/Bonifacio_CC.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/7/Bonifacio_CC.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/10/Bonifacio_CC_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/6/Bonifacio_CC.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/9/Bonifacio_CC_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/3/Bonifacio_CC.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/4/Bonifacio_CC.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/5/Bonifacio_CC_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/1/license_rdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
ff233eb5f1f46c69307cae1ac878feb8 b4852f9539cfac8535ea3302c7f48843 bbe27e11a04b7d1eab76791a20da525e 01a3c221baf7ac2fc09d60966e96b672 e1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9 9d40ba92152b682a957db4964d53cc48 bbd09c826581d9f0929fbb2f853a7a48 88fbe0e1e120e2dabd093b752b9fbec5 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
_version_ |
1837188506009468928 |
spelling |
97686bd7bba04b9df277b8fe09002a45500Aparicio Arrieta, Daniel Francisco380600dd4969752ed251fa2f6149bf1c500Bonifacio Chávez, Coral Janeth2022-09-28T02:28:40Z2022-09-28T02:28:40Z2022-08-02http://hdl.handle.net/10757/661196La interpretación simultánea (IS) es una de las modalidades más productivas y efectivas en tiempo real, puesto que facilita la comunicación en eventos o conferencias de carácter internacional. No obstante, debido a la serie de procesos que conlleva para producir un servicio de interpretación de calidad, investigadores han centrado su atención en el desempeño de los intérpretes. Este trabajo de fin de curso tiene como objetivo analizar el desempeño obtenido por la autora de este trabajo durante la interpretación simultánea del discurso 2019 Standford Commencement address by Tim Cook, inglés-español. Los resultados obtenidos corroboran que he podido comprender mejor mi proceso de desempeño durante la IS y sirven como referente para los intérpretes noveles y estudiantes en formación que quieran entender las posibles causas de error durante la interpretación en esta modalidad.Simultaneous Interpretation (SI) is one of the most productive and effective modalities in real time since it facilitates communication at international events or conferences. Nonetheless, due to the series of processes involved in producing a quality interpreting service, researchers have focused their attention on the performance of the interpreters. This Degree Final Project aims to analyze the performance obtained by the author of this work during the simultaneous interpretation of the speech 2019 Stanford Commencement address by Tim Cook, from English into Spanish. The results obtained from this analysis corroborate that I have been able to better understand my performance process during a simultaneous interpreting and serve as a reference for novice interpreters and students in training who want to comprehend the possible causes of error during simultaneous interpretating.Trabajo de suficiencia profesionalapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCInterpretación simultáneaFases de interpretación simultáneaModelo de esfuerzosAutoevaluaciónIntérprete novelSimultaneous interpretationProcess of simultaneous interpretationhttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Autoevaluación por parte de un intérprete novel sobre el desempeño obtenido durante la interpretación de un discurso en modalidad simultáneaSelf-assessment by a novice interpreter on the performance obtained during the interpretation of a speech in simultaneous modeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de suficiencia profesionalSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: Francés2022-09-29T18:43:00Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeSuficienciaProfesionalhttps://orcid.org/0000-0002-8150-0458https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126CONVERTED2_37846352092-09-29Bonifacio_CC.pdfBonifacio_CC.pdfapplication/pdf274386https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/8/Bonifacio_CC.pdfff233eb5f1f46c69307cae1ac878feb8MD58falseTHUMBNAILBonifacio_CC.pdf.jpgBonifacio_CC.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg34057https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/7/Bonifacio_CC.pdf.jpgb4852f9539cfac8535ea3302c7f48843MD57false2092-09-29Bonifacio_CC_Ficha.pdf.jpgBonifacio_CC_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35629https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/10/Bonifacio_CC_Ficha.pdf.jpgbbe27e11a04b7d1eab76791a20da525eMD510falseTEXTBonifacio_CC.pdf.txtBonifacio_CC.pdf.txtExtracted texttext/plain96715https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/6/Bonifacio_CC.pdf.txt01a3c221baf7ac2fc09d60966e96b672MD56false2092-09-29Bonifacio_CC_Ficha.pdf.txtBonifacio_CC_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain2https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/9/Bonifacio_CC_Ficha.pdf.txte1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9MD59falseORIGINALBonifacio_CC.pdfBonifacio_CC.pdfapplication/pdf442603https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/3/Bonifacio_CC.pdf9d40ba92152b682a957db4964d53cc48MD53true2092-09-29Bonifacio_CC.docxBonifacio_CC.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document181334https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/4/Bonifacio_CC.docxbbd09c826581d9f0929fbb2f853a7a48MD54false2092-09-29Bonifacio_CC_Ficha.pdfBonifacio_CC_Ficha.pdfapplication/pdf1503159https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/5/Bonifacio_CC_Ficha.pdf88fbe0e1e120e2dabd093b752b9fbec5MD55falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/661196/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/661196oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6611962025-04-01 16:35:25.644Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.949927 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).