“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano.
Descripción del Articulo
El artículo analiza las perspectivas de un grupo de intérpretes de lenguas indígenas sobre la interpretación en el sistema judicial del Perú. Se condujeron entrevistas semiestructuradas con ocho intérpretes de diferentes lenguas indígenas, quienes relataron la adquisición de la lengua de su pueblo y...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
Repositorio: | UPC-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/659829 |
Enlace del recurso: | http://hdl.handle.net/10757/659829 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | traducción e interpretación de lenguas indígenas rol del intérprete estatus del intérprete identidad del intérprete Perú estudio de caso indigenous language translation and interpreting interpreter's role interpreter’s status interpreter's identity case study http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
id |
UUPC_9fea0534229adfcfa7fb15711ee323cf |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/659829 |
network_acronym_str |
UUPC |
network_name_str |
UPC-Institucional |
repository_id_str |
2670 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano. |
dc.title.alternative.es_PE.fl_str_mv |
“We have always been interpreters”: identities and roles of indigenous language interpreters in the Peruvian justice system |
title |
“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano. |
spellingShingle |
“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano. Matayoshi Shimabukuro, Bryan traducción e interpretación de lenguas indígenas rol del intérprete estatus del intérprete identidad del intérprete Perú estudio de caso indigenous language translation and interpreting interpreter's role interpreter’s status interpreter's identity case study http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
title_short |
“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano. |
title_full |
“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano. |
title_fullStr |
“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano. |
title_full_unstemmed |
“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano. |
title_sort |
“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano. |
author |
Matayoshi Shimabukuro, Bryan |
author_facet |
Matayoshi Shimabukuro, Bryan Montalvo Guerrero, Kerly |
author_role |
author |
author2 |
Montalvo Guerrero, Kerly |
author2_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Ramírez Colombier, Marco Arturo |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Matayoshi Shimabukuro, Bryan Montalvo Guerrero, Kerly |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
traducción e interpretación de lenguas indígenas rol del intérprete estatus del intérprete identidad del intérprete Perú estudio de caso indigenous language translation and interpreting interpreter's role interpreter’s status interpreter's identity case study |
topic |
traducción e interpretación de lenguas indígenas rol del intérprete estatus del intérprete identidad del intérprete Perú estudio de caso indigenous language translation and interpreting interpreter's role interpreter’s status interpreter's identity case study http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00 |
description |
El artículo analiza las perspectivas de un grupo de intérpretes de lenguas indígenas sobre la interpretación en el sistema judicial del Perú. Se condujeron entrevistas semiestructuradas con ocho intérpretes de diferentes lenguas indígenas, quienes relataron la adquisición de la lengua de su pueblo y del castellano, sus actividades profesionales, sus procesos de inserción en las políticas lingüísticas estatales y sus miradas sobre las relaciones de poder que se evidencian en su trabajo con el Estado y en el sistema judicial en específico. Se exponen las perspectivas de las y los participantes sobre su relación con las comunidades indígenas que reciben el servicio lingüístico y con operadores de justicia. Estas interacciones construyen diferentes dimensiones identitarias en el conjunto de intérpretes, a la vez que marcan sus entendimientos sobre sus roles y estatus. |
publishDate |
2022 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-05-06T18:41:30Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-05-06T18:41:30Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-04-07 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv |
Tesis |
dc.type.coar.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/659829 |
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
url |
http://hdl.handle.net/10757/659829 |
identifier_str_mv |
0000 0001 2196 144X |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.rights.coar.es_PE.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf application/epub application/msword |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) Repositorio Académico - UPC |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
instacron_str |
UPC |
institution |
UPC |
reponame_str |
UPC-Institucional |
collection |
UPC-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/12/Matayoshi_SB.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/9/Matayoshi_SB_Resumen.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/11/Matayoshi_SB.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/14/Matayoshi_SB_Ficha.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/16/Matayoshi_SB_Acta.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/8/Matayoshi_SB_Resumen.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/10/Matayoshi_SB.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/13/Matayoshi_SB_Ficha.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/15/Matayoshi_SB_Acta.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/3/Matayoshi_SB_Resumen.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/4/Matayoshi_SB.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/5/Matayoshi_SB.docx https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/6/Matayoshi_SB_Ficha.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/7/Matayoshi_SB_Acta.pdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/2/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/1/license_rdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
2d60c84ffc256847eadcb51392c5d56d 0a4d7c4eb01c575c5fa39c82f04f5bd8 8122eeead1845898f8de9c8ab0334618 990d0184fca89f3576a6b8cbcee4c838 6d5952dc71ca96d67a658260101f259a 346a8cc439c64fa43a178a886f63d276 a3346792f05fd216f9b3f07e15068557 4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911 5caf9199c063121f38a13b8c9e32334d 85a871e8135e12a3e7d0f8d10c3470ba 0c521920563bc8efa5a597e98f7ef75f 846291dab73b7377052a2dce66cabc6c 31a5fda33143c6a96637ee7a0f4f4dfc b0fcf336cf24cf8a38c45a3456b186a0 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio académico upc |
repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
_version_ |
1839090658895200256 |
spelling |
0c24ff13bbb4862c23d2235981c64dd5500Ramírez Colombier, Marco Arturo1312374878afd56482589e0440a567a7600http://orcid.org/0000-0003-4220-494489a6cc0cab624aed3fe25e2c2e19a1e0600http://orcid.org/0000-0003-4540-8723Matayoshi Shimabukuro, BryanMontalvo Guerrero, Kerly2022-05-06T18:41:30Z2022-05-06T18:41:30Z2022-04-07http://hdl.handle.net/10757/6598290000 0001 2196 144XEl artículo analiza las perspectivas de un grupo de intérpretes de lenguas indígenas sobre la interpretación en el sistema judicial del Perú. Se condujeron entrevistas semiestructuradas con ocho intérpretes de diferentes lenguas indígenas, quienes relataron la adquisición de la lengua de su pueblo y del castellano, sus actividades profesionales, sus procesos de inserción en las políticas lingüísticas estatales y sus miradas sobre las relaciones de poder que se evidencian en su trabajo con el Estado y en el sistema judicial en específico. Se exponen las perspectivas de las y los participantes sobre su relación con las comunidades indígenas que reciben el servicio lingüístico y con operadores de justicia. Estas interacciones construyen diferentes dimensiones identitarias en el conjunto de intérpretes, a la vez que marcan sus entendimientos sobre sus roles y estatus.This paper analyzes the perspectives of a group of Peruvian indigenous language interpreters regarding interpreting in the Peruvian justice system. Semi-structured interviews were conducted with eight indigenous language interpreters, in which they described the learning process of both their indigenous language and Spanish, their professional experiences, their integration process through the language policies implemented in Peru and their perspectives about the power relations they experienced while working in Peruvian governmental entities, specifically in the Peruvian judicial system. This paper also presents the interpreter’s perspectives regarding their interactions with judicial officials and the indigenous communities requesting the interpreting services, which helped to build different aspects of their identities within the group of Peruvian indigenous languages interpreters and shaped their insights about role and status.Tesisapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCtraducción e interpretación de lenguas indígenasrol del intérpreteestatus del intérpreteidentidad del intérpretePerúestudio de casoindigenous language translation and interpretinginterpreter's roleinterpreter’s statusinterpreter's identitycase studyhttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00“Siempre hemos sido intérpretes”: identidades y roles de intérpretes indígenas en el sistema judicial peruano.“We have always been interpreters”: identities and roles of indigenous language interpreters in the Peruvian justice systeminfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional2022-05-30T22:09:07Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesishttps://orcid.org/0000-0001-9554-2790https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126CONVERTED2_37726182092-05-30Matayoshi_SB.pdfMatayoshi_SB.pdfapplication/pdf227649https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/12/Matayoshi_SB.pdf2d60c84ffc256847eadcb51392c5d56dMD512falseTHUMBNAILMatayoshi_SB_Resumen.pdf.jpgMatayoshi_SB_Resumen.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg33149https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/9/Matayoshi_SB_Resumen.pdf.jpg0a4d7c4eb01c575c5fa39c82f04f5bd8MD59falseMatayoshi_SB.pdf.jpgMatayoshi_SB.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg33166https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/11/Matayoshi_SB.pdf.jpg8122eeead1845898f8de9c8ab0334618MD511false2092-05-30Matayoshi_SB_Ficha.pdf.jpgMatayoshi_SB_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35124https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/14/Matayoshi_SB_Ficha.pdf.jpg990d0184fca89f3576a6b8cbcee4c838MD514false2092-05-30Matayoshi_SB_Acta.pdf.jpgMatayoshi_SB_Acta.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg55520https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/16/Matayoshi_SB_Acta.pdf.jpg6d5952dc71ca96d67a658260101f259aMD516falseTEXTMatayoshi_SB_Resumen.pdf.txtMatayoshi_SB_Resumen.pdf.txtExtracted texttext/plain2518https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/8/Matayoshi_SB_Resumen.pdf.txt346a8cc439c64fa43a178a886f63d276MD58falseMatayoshi_SB.pdf.txtMatayoshi_SB.pdf.txtExtracted texttext/plain75714https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/10/Matayoshi_SB.pdf.txta3346792f05fd216f9b3f07e15068557MD510false2092-05-30Matayoshi_SB_Ficha.pdf.txtMatayoshi_SB_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain4https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/13/Matayoshi_SB_Ficha.pdf.txt4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911MD513false2092-05-30Matayoshi_SB_Acta.pdf.txtMatayoshi_SB_Acta.pdf.txtExtracted texttext/plain1977https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/15/Matayoshi_SB_Acta.pdf.txt5caf9199c063121f38a13b8c9e32334dMD515falseORIGINALMatayoshi_SB_Resumen.pdfMatayoshi_SB_Resumen.pdfapplication/pdf126340https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/3/Matayoshi_SB_Resumen.pdf85a871e8135e12a3e7d0f8d10c3470baMD53trueMatayoshi_SB.pdfMatayoshi_SB.pdfapplication/pdf492818https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/4/Matayoshi_SB.pdf0c521920563bc8efa5a597e98f7ef75fMD54false2092-05-30Matayoshi_SB.docxMatayoshi_SB.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document134640https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/5/Matayoshi_SB.docx846291dab73b7377052a2dce66cabc6cMD55false2092-05-30Matayoshi_SB_Ficha.pdfMatayoshi_SB_Ficha.pdfapplication/pdf1627153https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/6/Matayoshi_SB_Ficha.pdf31a5fda33143c6a96637ee7a0f4f4dfcMD56false2092-05-30Matayoshi_SB_Acta.pdfMatayoshi_SB_Acta.pdfapplication/pdf83119https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/7/Matayoshi_SB_Acta.pdfb0fcf336cf24cf8a38c45a3456b186a0MD57falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659829/1/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD51false10757/659829oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6598292025-07-20 18:25:15.247Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.042316 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).