Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú

Descripción del Articulo

El tema de esta investigación es la percepción de la calidad de la traducción por parte de los traductores médicos en el Perú. Para este trabajo, se realizaron entrevistas a doce traductores médicos que trabajan bajo la modalidad freelance con más de cinco años de experiencia en el campo. A partir d...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Díaz Chinga, Jessica Myrian, Diaz Tolentino, Erika Cecilia
Formato: tesis de maestría
Fecha de Publicación:2022
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/659915
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/659915
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Gestión de calidad
Aseguramiento de la calidad
Traducción médica
Traductores
Quality management
Quality assurance
Medical translation
Translators
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UUPC_9b67b4bb233722edba1d57ddfc532da5
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/659915
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú
title Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú
spellingShingle Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú
Díaz Chinga, Jessica Myrian
Gestión de calidad
Aseguramiento de la calidad
Traducción médica
Traductores
Quality management
Quality assurance
Medical translation
Translators
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú
title_full Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú
title_fullStr Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú
title_full_unstemmed Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú
title_sort Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perú
author Díaz Chinga, Jessica Myrian
author_facet Díaz Chinga, Jessica Myrian
Diaz Tolentino, Erika Cecilia
author_role author
author2 Diaz Tolentino, Erika Cecilia
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Haya de la Torre, José Agustín
dc.contributor.author.fl_str_mv Díaz Chinga, Jessica Myrian
Diaz Tolentino, Erika Cecilia
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Gestión de calidad
Aseguramiento de la calidad
Traducción médica
Traductores
Quality management
Quality assurance
Medical translation
Translators
topic Gestión de calidad
Aseguramiento de la calidad
Traducción médica
Traductores
Quality management
Quality assurance
Medical translation
Translators
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El tema de esta investigación es la percepción de la calidad de la traducción por parte de los traductores médicos en el Perú. Para este trabajo, se realizaron entrevistas a doce traductores médicos que trabajan bajo la modalidad freelance con más de cinco años de experiencia en el campo. A partir de las entrevistas, se ha distinguido procedimientos heterogéneos que siguen los traductores médicos, entre los cuales se identifican las exigencias propias de los géneros textuales, así como las del cliente. Además, se ha reconocido una serie de recursos usados por los traductores médicos del Perú, que se englobarían en dos estrategias, la textual y la comercial. Con la identificación de estas estrategias, se pretende encontrar algunos lineamientos en común y particulares para el aseguramiento de la calidad de las traducciones.
publishDate 2022
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-05-17T17:06:37Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-05-17T17:06:37Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2022-04-06
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
format masterThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/659915
dc.identifier.isni.none.fl_str_mv 0000 0001 2196 144X
url http://hdl.handle.net/10757/659915
identifier_str_mv 0000 0001 2196 144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/8/D%c3%adaz_ChJ.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/7/D%c3%adaz_ChJ.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/10/D%c3%adaz_ChJ_Ficha.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/6/D%c3%adaz_ChJ.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/9/D%c3%adaz_ChJ_Ficha.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/5/license.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/4/license_rdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/1/D%c3%adaz_ChJ.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/2/D%c3%adaz_ChJ.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/3/D%c3%adaz_ChJ_Ficha.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv cc4344c99637652bdc2ced4df1833c23
bcc4ee2cab1d52d0c650e154889941ac
fe349f1506c2314da125c2194ca336de
18b3006ac4deeff9366a5ef95fcc1ac9
4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
9d3572a8031231763a16039015c2edd3
5713fec339afacfad7b35224dc86cbf0
82bb405b35661f9114c3256d9d9b18c0
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846065809869242368
spelling ea59f57e7901792b70d8ae9ff70d0044600http://orcid.org/0000-0003-0593-5449Haya de la Torre, José Agustíncd95c3e5abc6a23b3e0722387de0e65e5007367afc4784180799581661345ea421a500Díaz Chinga, Jessica MyrianDiaz Tolentino, Erika Cecilia2022-05-17T17:06:37Z2022-05-17T17:06:37Z2022-04-06http://hdl.handle.net/10757/6599150000 0001 2196 144XEl tema de esta investigación es la percepción de la calidad de la traducción por parte de los traductores médicos en el Perú. Para este trabajo, se realizaron entrevistas a doce traductores médicos que trabajan bajo la modalidad freelance con más de cinco años de experiencia en el campo. A partir de las entrevistas, se ha distinguido procedimientos heterogéneos que siguen los traductores médicos, entre los cuales se identifican las exigencias propias de los géneros textuales, así como las del cliente. Además, se ha reconocido una serie de recursos usados por los traductores médicos del Perú, que se englobarían en dos estrategias, la textual y la comercial. Con la identificación de estas estrategias, se pretende encontrar algunos lineamientos en común y particulares para el aseguramiento de la calidad de las traducciones.This research theme is the perception on translation quality of medical translators in Peru. This is a research of qualitative type, twelve medical translators working as freelance with more than five years of experience in the field were interviewed. From the interviews, it has been identified different procedures that medical translators follow, including requirements belonging to textual genres, as from the client. Moreover, there are series of resources used for medical translators in Peru, which involve two strategies, textual and commercial. Introducing these strategies, the aim is to find some common and diverse guidelines for translations quality assurance.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCGestión de calidadAseguramiento de la calidadTraducción médicaTraductoresQuality managementQuality assuranceMedical translationTranslatorshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Una aproximación a la noción de calidad de los traductores médicos en el Perúinfo:eu-repo/semantics/masterThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Escuela de PostgradoMaestríaMaestría en TraducciónMaestro en Traducción2022-05-17T17:06:38Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-0593-5449https://purl.org/pe-repo/renati/level#maestroCONVERTED2_37713352092-12-30Díaz_ChJ.pdfDíaz_ChJ.pdfapplication/pdf295401https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/8/D%c3%adaz_ChJ.pdfcc4344c99637652bdc2ced4df1833c23MD58falseTHUMBNAILDíaz_ChJ.pdf.jpgDíaz_ChJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg28530https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/7/D%c3%adaz_ChJ.pdf.jpgbcc4ee2cab1d52d0c650e154889941acMD57false2092-12-30Díaz_ChJ_Ficha.pdf.jpgDíaz_ChJ_Ficha.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg33382https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/10/D%c3%adaz_ChJ_Ficha.pdf.jpgfe349f1506c2314da125c2194ca336deMD510falseTEXTDíaz_ChJ.pdf.txtDíaz_ChJ.pdf.txtExtracted texttext/plain106058https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/6/D%c3%adaz_ChJ.pdf.txt18b3006ac4deeff9366a5ef95fcc1ac9MD56false2092-12-30Díaz_ChJ_Ficha.pdf.txtDíaz_ChJ_Ficha.pdf.txtExtracted texttext/plain4https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/9/D%c3%adaz_ChJ_Ficha.pdf.txt4b687e869ecbcb0ceb1d98ace807d911MD59falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/5/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD55falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/4/license_rdf934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD54falseORIGINALDíaz_ChJ.pdfDíaz_ChJ.pdfapplication/pdf781106https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/1/D%c3%adaz_ChJ.pdf9d3572a8031231763a16039015c2edd3MD51trueDíaz_ChJ.docxDíaz_ChJ.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document179392https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/2/D%c3%adaz_ChJ.docx5713fec339afacfad7b35224dc86cbf0MD52falseDíaz_ChJ_Ficha.pdfDíaz_ChJ_Ficha.pdfapplication/pdf1670506https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/659915/3/D%c3%adaz_ChJ_Ficha.pdf82bb405b35661f9114c3256d9d9b18c0MD53false10757/659915oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6599152025-07-31 05:21:29.967Repositorio académico upcupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.402391
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).