Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles
Descripción del Articulo
This study examines four versions of “I Am What I Am,” penned by Jerry Herman for the 1983 musical La Cage aux Folles, a Broadway show notable for featuring two gay protagonists amid the conservative resurgence in the United States and the onset of the HIV epidemic. This analysis focuses on the comp...
| Autores: | , |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de Publicación: | 2025 |
| Institución: | Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| Repositorio: | UPC-Institucional |
| Lenguaje: | inglés |
| OAI Identifier: | oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/688425 |
| Enlace del recurso: | https://doi.org/10.6035/MonTI.2025.17.16 http://hdl.handle.net/10757/688425 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Drag queen LGTB+ Queer Song translation Theatre translation https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UUPC_7da8581bf516adfe3f9a855ef1e1cfef |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/688425 |
| network_acronym_str |
UUPC |
| network_name_str |
UPC-Institucional |
| repository_id_str |
2670 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles |
| title |
Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles |
| spellingShingle |
Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles Villanueva-Jordán, Iván Drag queen LGTB+ Queer Song translation Theatre translation https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles |
| title_full |
Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles |
| title_fullStr |
Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles |
| title_full_unstemmed |
Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles |
| title_sort |
Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux folles |
| author |
Villanueva-Jordán, Iván |
| author_facet |
Villanueva-Jordán, Iván Sangay Torres, César |
| author_role |
author |
| author2 |
Sangay Torres, César |
| author2_role |
author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Villanueva-Jordán, Iván Sangay Torres, César |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Drag queen LGTB+ Queer Song translation Theatre translation |
| topic |
Drag queen LGTB+ Queer Song translation Theatre translation https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
This study examines four versions of “I Am What I Am,” penned by Jerry Herman for the 1983 musical La Cage aux Folles, a Broadway show notable for featuring two gay protagonists amid the conservative resurgence in the United States and the onset of the HIV epidemic. This analysis focuses on the composition and how the lyrics of the songs engage with discourses on sexuality. Employing a multimodal translation approach, this research underscores how the interplay between musical and linguistic systems, alongside the material elements of each version, facilitates the exploration of the trajectories of cultural artifacts in the shaping of queer imaginaries and archive. |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2026-01-22T17:28:54Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2026-01-22T17:28:54Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2025-01-01 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| dc.type.version.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a243 |
| format |
article |
| dc.identifier.issn.none.fl_str_mv |
18894178 |
| dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
https://doi.org/10.6035/MonTI.2025.17.16 |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10757/688425 |
| dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv |
19899335 |
| dc.identifier.journal.es_PE.fl_str_mv |
Monografias De Traduccion E Interpretacion Monti |
| dc.identifier.eid.none.fl_str_mv |
2-s2.0-105010032032 |
| dc.identifier.scopusid.none.fl_str_mv |
SCOPUS_ID:105010032032 |
| identifier_str_mv |
18894178 19899335 Monografias De Traduccion E Interpretacion Monti 2-s2.0-105010032032 SCOPUS_ID:105010032032 |
| url |
https://doi.org/10.6035/MonTI.2025.17.16 http://hdl.handle.net/10757/688425 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
eng |
| language |
eng |
| dc.rights.*.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.*.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad de Alicante |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UPC-Institucional instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas instacron:UPC |
| instname_str |
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas |
| instacron_str |
UPC |
| institution |
UPC |
| reponame_str |
UPC-Institucional |
| collection |
UPC-Institucional |
| dc.source.journaltitle.none.fl_str_mv |
Monografias De Traduccion E Interpretacion Monti |
| dc.source.issue.none.fl_str_mv |
17 |
| dc.source.beginpage.none.fl_str_mv |
465 |
| dc.source.endpage.none.fl_str_mv |
493 |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/5/Villanueva-Jordan%2b%26%2bSangay-Torres.pdf.jpg https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/4/Villanueva-Jordan%2b%26%2bSangay-Torres.pdf.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/3/license.txt https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/2/license_rdf https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/1/Villanueva-Jordan%2b%26%2bSangay-Torres.pdf |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
553fdfac87f6bb3c123f76b73287bf77 6d6c44c094a0e1f1e556a6d20861b6f1 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 0175ea4a2d4caec4bbcc37e300941108 f759f94c79d65eef351b4333de17011d |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Académico UPC |
| repository.mail.fl_str_mv |
upc@openrepository.com |
| _version_ |
1863824859552808960 |
| spelling |
88e5afab42485195791c724f29595bc80c2c09ac8c3a9f1531c24f9b3822bfae300Villanueva-Jordán, IvánSangay Torres, César2026-01-22T17:28:54Z2026-01-22T17:28:54Z2025-01-0118894178https://doi.org/10.6035/MonTI.2025.17.16http://hdl.handle.net/10757/68842519899335Monografias De Traduccion E Interpretacion Monti2-s2.0-105010032032SCOPUS_ID:105010032032This study examines four versions of “I Am What I Am,” penned by Jerry Herman for the 1983 musical La Cage aux Folles, a Broadway show notable for featuring two gay protagonists amid the conservative resurgence in the United States and the onset of the HIV epidemic. This analysis focuses on the composition and how the lyrics of the songs engage with discourses on sexuality. Employing a multimodal translation approach, this research underscores how the interplay between musical and linguistic systems, alongside the material elements of each version, facilitates the exploration of the trajectories of cultural artifacts in the shaping of queer imaginaries and archive.ODS 3: Salud y bienestarODS 4: Educación de calidadODS 5: Igualdad de géneroapplication/pdfengUniversidad de Alicanteinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Drag queenLGTB+QueerSong translationTheatre translationhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Sonic textualities in translation: the interlingual and transmodal trajectories of the musical play la cage aux follesinfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a243Monografias De Traduccion E Interpretacion Monti17465493reponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPC2026-01-22T17:28:55ZTHUMBNAILVillanueva-Jordan+&+Sangay-Torres.pdf.jpgVillanueva-Jordan+&+Sangay-Torres.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg66827https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/5/Villanueva-Jordan%2b%26%2bSangay-Torres.pdf.jpg553fdfac87f6bb3c123f76b73287bf77MD55falseTEXTVillanueva-Jordan+&+Sangay-Torres.pdf.txtVillanueva-Jordan+&+Sangay-Torres.pdf.txtExtracted texttext/plain66862https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/4/Villanueva-Jordan%2b%26%2bSangay-Torres.pdf.txt6d6c44c094a0e1f1e556a6d20861b6f1MD54falseLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53falseCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8908https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/2/license_rdf0175ea4a2d4caec4bbcc37e300941108MD52falseORIGINALVillanueva-Jordan+&+Sangay-Torres.pdfVillanueva-Jordan+&+Sangay-Torres.pdfapplication/pdf380402https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/688425/1/Villanueva-Jordan%2b%26%2bSangay-Torres.pdff759f94c79d65eef351b4333de17011dMD51true10757/688425oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6884252026-03-20 00:21:50.214Repositorio Académico UPCupc@openrepository.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.455295 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).