Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer

Descripción del Articulo

El informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer (Lacarte et al., 2024) es una guía informativa que describe las restricciones federales que impiden a los inmigrantes acceder a beneficios públicos en Estados Unidos. Estos documentos son redactados en inglés; no obstante, debido...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Sulca Torres, Evony Maricielo, Pujay Paredes, Anayeli Milagros
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2025
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/686301
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/686301
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción Comentada
Funcionalismo Textual
Documentos De Servicios Públicos
Traducción Comunitaria
Annotated Translation
Textual Functionalism
Public Service Documents
Community Translation
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
id UUPC_568683917e62f7f2ce0efd2ab2bdc3e0
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/686301
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
dc.title.alternative.none.fl_str_mv An annotated translation from a socio-political perspective of the report Immigrants' Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
title Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
spellingShingle Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
Sulca Torres, Evony Maricielo
Traducción Comentada
Funcionalismo Textual
Documentos De Servicios Públicos
Traducción Comunitaria
Annotated Translation
Textual Functionalism
Public Service Documents
Community Translation
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
title_short Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
title_full Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
title_fullStr Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
title_full_unstemmed Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
title_sort Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer
author Sulca Torres, Evony Maricielo
author_facet Sulca Torres, Evony Maricielo
Pujay Paredes, Anayeli Milagros
author_role author
author2 Pujay Paredes, Anayeli Milagros
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv ​​Haya De La Torre Castro, José Agustín​
​​Bruce Marticorena, Enrique Manuel​
dc.contributor.author.fl_str_mv Sulca Torres, Evony Maricielo
Pujay Paredes, Anayeli Milagros
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción Comentada
Funcionalismo Textual
Documentos De Servicios Públicos
Traducción Comunitaria
Annotated Translation
Textual Functionalism
Public Service Documents
Community Translation
topic Traducción Comentada
Funcionalismo Textual
Documentos De Servicios Públicos
Traducción Comunitaria
Annotated Translation
Textual Functionalism
Public Service Documents
Community Translation
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
description El informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer (Lacarte et al., 2024) es una guía informativa que describe las restricciones federales que impiden a los inmigrantes acceder a beneficios públicos en Estados Unidos. Estos documentos son redactados en inglés; no obstante, debido a la cantidad de migrantes hispanos en ese país, que alcanzaron los 62.1 millones según el censo de 2020 (Simonetta, 2022), es necesario traducirlos al español. Las traducciones realizadas en más de una ocasión son construidas desde un enfoque político o social de manera separada. Sin embargo, para propósito de este género textual se necesita de un enfoque sociopolítico, puesto que su finalidad es hacer más comprensible el texto a un público no lego (Ortega, 2010). Por ello, la presente investigación tiene el propósito de detallar el proceso de la traducción comentada del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer (Lacarte et al., 2024) desde un enfoque sociopolítico. En función al análisis de las preguntas específicas, se identificará la presencia de elementos extratextuales e intratextuales. Asimismo, se llevarán a cabo las estrategias y técnicas de traducción como solución a problemas y dificultades que se manifiestan en el texto. Finalmente, se analizará la función comunicativa que necesita aplicarse en el texto meta, en el que las predominantes son la referencial y apelativas.
publishDate 2025
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-08-26T17:56:09Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-08-26T17:56:09Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2025-08-09
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/686301
dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv 000000012196144X
url http://hdl.handle.net/10757/686301
identifier_str_mv 000000012196144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/10/Sulca_TE.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/11/Sulca_TE_Fichaautorizacion.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/12/Sulca_TE_Reportesimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/13/Sulca_TE_Actasimilitud.pdf.jpg
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/6/Sulca_TE.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/7/Sulca_TE_Fichaautorizacion.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/8/Sulca_TE_Reportesimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/9/Sulca_TE_Actasimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/1/Sulca_TE.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/2/Sulca_TE.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/3/Sulca_TE_Fichaautorizacion.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/4/Sulca_TE_Reportesimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/5/Sulca_TE_Actasimilitud.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 0d0b45cd75229c9ad1101687da7c6d6c
4ce72f9d175849025d3d39d20d62ce52
d97785d73730b204bccad530d890eb7d
b4a3ca4ad99ed0c00d2a6a820ff9c354
9c9c187fd73ee80863ff2a57e939effa
e1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9
ddc9ddf9a8fbfb4aafb752a0666b342a
afed59ef21b01eb373b7e61cae744ad3
4edfc1578bb1587b7f20922b11a560ea
487d84ec0980414b59ae2cbdce2ff1b9
63865363b8baa7d4b32427e62c811215
1ec20f0fc5aa3825638455f89272cb29
a0e8e92e251a9dae1235e4c62934f408
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1842260320276447232
spelling 2242d3d64faae44eb72c0c33624018238cf33ace40d091ea1a1c18882696286b​​Haya De La Torre Castro, José Agustín​​​Bruce Marticorena, Enrique Manuel​5888584fc7825a2f4be2c977ac17754f500f7fc0a4f454747a0351e81ae9dbb16b4500Sulca Torres, Evony MaricieloPujay Paredes, Anayeli Milagros2025-08-26T17:56:09Z2025-08-26T17:56:09Z2025-08-09http://hdl.handle.net/10757/686301000000012196144XEl informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer (Lacarte et al., 2024) es una guía informativa que describe las restricciones federales que impiden a los inmigrantes acceder a beneficios públicos en Estados Unidos. Estos documentos son redactados en inglés; no obstante, debido a la cantidad de migrantes hispanos en ese país, que alcanzaron los 62.1 millones según el censo de 2020 (Simonetta, 2022), es necesario traducirlos al español. Las traducciones realizadas en más de una ocasión son construidas desde un enfoque político o social de manera separada. Sin embargo, para propósito de este género textual se necesita de un enfoque sociopolítico, puesto que su finalidad es hacer más comprensible el texto a un público no lego (Ortega, 2010). Por ello, la presente investigación tiene el propósito de detallar el proceso de la traducción comentada del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer (Lacarte et al., 2024) desde un enfoque sociopolítico. En función al análisis de las preguntas específicas, se identificará la presencia de elementos extratextuales e intratextuales. Asimismo, se llevarán a cabo las estrategias y técnicas de traducción como solución a problemas y dificultades que se manifiestan en el texto. Finalmente, se analizará la función comunicativa que necesita aplicarse en el texto meta, en el que las predominantes son la referencial y apelativas.The report Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer (Lacarte et al., 2024) is an informative guide that outlines the federal restrictions preventing immigrants from accessing public benefits in the United States. These documents are written in English; however, due to the large Hispanic migrant population in the country—which reached 62.1 million according to the 2020 census (Simonetta, 2022)—it is necessary to translate them into Spanish. These translations are often produced from either a political or social perspective, but rarely from a combined approach. However, for this type of text genre a sociopolitical approach is required, as its aim is to render the translation in a language that is easier to understand for a non-expert reader (Ortega, 2010). Therefore, the aim of this research is to detail the process of the annotated translation of Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primer (Lacarte et al., 2024) from a sociopolitical perspective. Based on specific research questions, the presence of extratextual and intratextual elements will be identified. In addition, translation strategies and techniques will be applied to address the problems and difficulties encountered in the source text. Finally, the communicative function required in the target text will be analysed, with a focus on the referential and appellative functions.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCTraducción ComentadaFuncionalismo TextualDocumentos De Servicios PúblicosTraducción ComunitariaAnnotated TranslationTextual FunctionalismPublic Service DocumentsCommunity Translationhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.02https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00Traducción comentada desde un enfoque sociopolítico del informe Immigrants’ Eligibility for U.S. Public Benefits: A PrimerAn annotated translation from a socio-political perspective of the report Immigrants' Eligibility for U.S. Public Benefits: A Primerinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2025-08-26T20:11:53Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0003-0593-5449https://orcid.org/0000-0003-2473-6840408763527998060https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller2311267218350976043083THUMBNAILSulca_TE.pdf.jpgSulca_TE.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg35240https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/10/Sulca_TE.pdf.jpg0d0b45cd75229c9ad1101687da7c6d6cMD510falseSulca_TE_Fichaautorizacion.pdf.jpgSulca_TE_Fichaautorizacion.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg36606https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/11/Sulca_TE_Fichaautorizacion.pdf.jpg4ce72f9d175849025d3d39d20d62ce52MD511falseSulca_TE_Reportesimilitud.pdf.jpgSulca_TE_Reportesimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg30826https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/12/Sulca_TE_Reportesimilitud.pdf.jpgd97785d73730b204bccad530d890eb7dMD512falseSulca_TE_Actasimilitud.pdf.jpgSulca_TE_Actasimilitud.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg42106https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/13/Sulca_TE_Actasimilitud.pdf.jpgb4a3ca4ad99ed0c00d2a6a820ff9c354MD513falseCONVERTED2_3987946TEXTSulca_TE.pdf.txtSulca_TE.pdf.txtExtracted texttext/plain81572https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/6/Sulca_TE.pdf.txt9c9c187fd73ee80863ff2a57e939effaMD56falseSulca_TE_Fichaautorizacion.pdf.txtSulca_TE_Fichaautorizacion.pdf.txtExtracted texttext/plain2https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/7/Sulca_TE_Fichaautorizacion.pdf.txte1c06d85ae7b8b032bef47e42e4c08f9MD57falseSulca_TE_Reportesimilitud.pdf.txtSulca_TE_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1581https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/8/Sulca_TE_Reportesimilitud.pdf.txtddc9ddf9a8fbfb4aafb752a0666b342aMD58falseSulca_TE_Actasimilitud.pdf.txtSulca_TE_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1273https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/9/Sulca_TE_Actasimilitud.pdf.txtafed59ef21b01eb373b7e61cae744ad3MD59falseORIGINALSulca_TE.pdfSulca_TE.pdfapplication/pdf652587https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/1/Sulca_TE.pdf4edfc1578bb1587b7f20922b11a560eaMD51trueSulca_TE.docxSulca_TE.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document4107560https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/2/Sulca_TE.docx487d84ec0980414b59ae2cbdce2ff1b9MD52falseSulca_TE_Fichaautorizacion.pdfSulca_TE_Fichaautorizacion.pdfapplication/pdf501944https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/3/Sulca_TE_Fichaautorizacion.pdf63865363b8baa7d4b32427e62c811215MD53falseSulca_TE_Reportesimilitud.pdfSulca_TE_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf6972628https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/4/Sulca_TE_Reportesimilitud.pdf1ec20f0fc5aa3825638455f89272cb29MD54falseSulca_TE_Actasimilitud.pdfSulca_TE_Actasimilitud.pdfapplication/pdf124865https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686301/5/Sulca_TE_Actasimilitud.pdfa0e8e92e251a9dae1235e4c62934f408MD55false10757/686301oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6863012025-08-29 02:56:47.039Repositorio académico upcupc@openrepository.com
score 13.7211075
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).