Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico

Descripción del Articulo

Mediante las prácticas preprofesionales se aplican conocimientos, aptitudes y habilidades en una situación real. En la traductología, las prácticas contribuyen a la formación del traductor porque se adquieren habilidades traductoras, tecnológicas y profesionales con mayor facilidad en un entorno lab...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Inga Saenz, Katheryn Judith, Johanson Pinillos, Maria Del Carmen
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2025
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/686586
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/686586
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Competencia traductora
Adquisición de competencia traductora
Espacios simulados
Prácticas preprofesionales
Formación del traductor
Translation competence
Translation competence acquisition
Simulated spaces
Undergraduate internships
Translator training
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
id UUPC_25c2c2ff41cbeda5c4365d5e07d9e31d
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/686586
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico
dc.title.alternative.none.fl_str_mv Translation competence acquisition in undergraduate interns in the simulated-controlled space CENTRAD Académico
title Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico
spellingShingle Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico
Inga Saenz, Katheryn Judith
Competencia traductora
Adquisición de competencia traductora
Espacios simulados
Prácticas preprofesionales
Formación del traductor
Translation competence
Translation competence acquisition
Simulated spaces
Undergraduate internships
Translator training
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
title_short Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico
title_full Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico
title_fullStr Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico
title_full_unstemmed Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico
title_sort Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD Académico
author Inga Saenz, Katheryn Judith
author_facet Inga Saenz, Katheryn Judith
Johanson Pinillos, Maria Del Carmen
author_role author
author2 Johanson Pinillos, Maria Del Carmen
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv ​​Quiroz Meléndez, Lourdes Yahaira​
dc.contributor.author.fl_str_mv Inga Saenz, Katheryn Judith
Johanson Pinillos, Maria Del Carmen
dc.subject.none.fl_str_mv Competencia traductora
Adquisición de competencia traductora
Espacios simulados
Prácticas preprofesionales
Formación del traductor
Translation competence
Translation competence acquisition
Simulated spaces
Undergraduate internships
Translator training
topic Competencia traductora
Adquisición de competencia traductora
Espacios simulados
Prácticas preprofesionales
Formación del traductor
Translation competence
Translation competence acquisition
Simulated spaces
Undergraduate internships
Translator training
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
description Mediante las prácticas preprofesionales se aplican conocimientos, aptitudes y habilidades en una situación real. En la traductología, las prácticas contribuyen a la formación del traductor porque se adquieren habilidades traductoras, tecnológicas y profesionales con mayor facilidad en un entorno laboral real y a cambio de una retribución económica, más que en espacios simulados dentro de clase. La Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) cuenta con su propio centro de traducción, CENTRAD, el cual ofrece prácticas a los estudiantes de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Por ello, la presente investigación propone describir el proceso de adquisición de la competencia traductora (ACT) de los practicantes preprofesionales del CENTRAD Académico. Se parte del supuesto base de que las subcompetencias predominantes en este entorno podrían ser la bilingüe, instrumental y de conocimiento de traducción, y que los principales medios que favorecen su proceso de ACT podrían ser la retroalimentación, el monitoreo y el uso de herramientas tecnológicas. Además, se considera que las prácticas responden a las demandas del mercado laboral y a las expectativas de los supervisores. La investigación consulta los modelos de CT propuestos por PACTE, Kelly, Göpferich y el EMT, y emplea la teoría de la adquisición de competencia traductora propuesta por PACTE. Con respecto a la educación experimental en espacios simulados, se revisa la teoría de Kiraly y Kelly. Asimismo, se recurre a la teoría de Robinson y Liu sobre el entorno de prácticas.
publishDate 2025
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-09-10T17:54:30Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-09-10T17:54:30Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2025-01-18
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de investigación
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/686586
dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv 000000012196144X
url http://hdl.handle.net/10757/686586
identifier_str_mv 000000012196144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/6/Inga_SK.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/7/Inga_SK_Fichaautorizacion.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/8/Inga_SK_Reportesimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/9/Inga_SK_Actasimilitud.pdf.txt
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/1/Inga_SK.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/2/Inga_SK.docx
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/3/Inga_SK_Fichaautorizacion.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/4/Inga_SK_Reportesimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/5/Inga_SK_Actasimilitud.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv d77bec0af641b7132c0106159a74bad5
0264775de64604f8ac6e7d6c09305263
2ee17e92486d8919b5dc5b902b11d451
366afaca266f02de396095ce44b001a4
53de5524fc34069812382216705e0c3e
51c9b79c5024d662528ada660becee85
bc5bacd8da4eecf6bdd1ae5e48b60285
098ebde09a1647be358362e90dbb86f0
0b0ed58bad45647b7d398eeb1deadf0b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio académico upc
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1846066169996378112
spelling ca87fb46819a53765eff12a5842b5703​​Quiroz Meléndez, Lourdes Yahaira​b8d89a2887aae60697c818027fe4503a500a80a83fe031916957b686fa30b5cafa7500Inga Saenz, Katheryn JudithJohanson Pinillos, Maria Del Carmen2025-09-10T17:54:30Z2025-09-10T17:54:30Z2025-01-18http://hdl.handle.net/10757/686586000000012196144XMediante las prácticas preprofesionales se aplican conocimientos, aptitudes y habilidades en una situación real. En la traductología, las prácticas contribuyen a la formación del traductor porque se adquieren habilidades traductoras, tecnológicas y profesionales con mayor facilidad en un entorno laboral real y a cambio de una retribución económica, más que en espacios simulados dentro de clase. La Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) cuenta con su propio centro de traducción, CENTRAD, el cual ofrece prácticas a los estudiantes de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. Por ello, la presente investigación propone describir el proceso de adquisición de la competencia traductora (ACT) de los practicantes preprofesionales del CENTRAD Académico. Se parte del supuesto base de que las subcompetencias predominantes en este entorno podrían ser la bilingüe, instrumental y de conocimiento de traducción, y que los principales medios que favorecen su proceso de ACT podrían ser la retroalimentación, el monitoreo y el uso de herramientas tecnológicas. Además, se considera que las prácticas responden a las demandas del mercado laboral y a las expectativas de los supervisores. La investigación consulta los modelos de CT propuestos por PACTE, Kelly, Göpferich y el EMT, y emplea la teoría de la adquisición de competencia traductora propuesta por PACTE. Con respecto a la educación experimental en espacios simulados, se revisa la teoría de Kiraly y Kelly. Asimismo, se recurre a la teoría de Robinson y Liu sobre el entorno de prácticas.Through undergraduate internships, college students apply knowledge, skills, and abilities in real-life situations. In translation studies, internships contribute to translator training by providing a space to acquire the translation, technological and professional abilities more effectively in a real work environment for a financial remuneration, rather than in a classroom simulation. The Peruvian University of Applied Sciences (UPC) has its own translation center, CENTRAD, which offers internships to Translation and Interpreting Studies students. Hence, this research aims to describe the process of translation competence acquisition (ACT) in CENTRAD Académico undergraduate interns. This research study assumes that the predominant subcompetences in CENTRAD could be the bilingual, instrumental, and knowledge about translation subcompetences, and that the main factors that enhance the ACT process might include feedback, monitoring, and the use of technological tools. Additionally, this research considers that internships meet the demands of the job market and the expectations of trainers. This study reviews the translation competence models proposed by PACTE, Kelly, Göpferich, and the EMT, and follows PACTE’s translation competence acquisition theory. Regarding experiential education in simulated spaces, the theories of Kiraly and Kelly are reviewed. Moreover, the research follows the internship theories of Robinson and Liu.Trabajo de investigaciónapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCCompetencia traductoraAdquisición de competencia traductoraEspacios simuladosPrácticas preprofesionalesFormación del traductorTranslation competenceTranslation competence acquisitionSimulated spacesUndergraduate internshipsTranslator traininghttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00Adquisición de la competencia traductora en practicantes preprofesionales en el espacio simulado y controlado CENTRAD AcadémicoTranslation competence acquisition in undergraduate interns in the simulated-controlled space CENTRAD Académicoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de investigaciónhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasBachillerTraducción e Interpretación ProfesionalBachiller en Traducción e Interpretación Profesional2025-09-12T01:23:36Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionhttps://orcid.org/0000-0001-9700-645745684404https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller2311267368412673034099CONVERTED2_3992578TEXTInga_SK.pdf.txtInga_SK.pdf.txtExtracted texttext/plain108763https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/6/Inga_SK.pdf.txtd77bec0af641b7132c0106159a74bad5MD56falseInga_SK_Fichaautorizacion.pdf.txtInga_SK_Fichaautorizacion.pdf.txtExtracted texttext/plain2695https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/7/Inga_SK_Fichaautorizacion.pdf.txt0264775de64604f8ac6e7d6c09305263MD57falseInga_SK_Reportesimilitud.pdf.txtInga_SK_Reportesimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain2629https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/8/Inga_SK_Reportesimilitud.pdf.txt2ee17e92486d8919b5dc5b902b11d451MD58falseInga_SK_Actasimilitud.pdf.txtInga_SK_Actasimilitud.pdf.txtExtracted texttext/plain1279https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/9/Inga_SK_Actasimilitud.pdf.txt366afaca266f02de396095ce44b001a4MD59falseORIGINALInga_SK.pdfInga_SK.pdfapplication/pdf733279https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/1/Inga_SK.pdf53de5524fc34069812382216705e0c3eMD51trueInga_SK.docxInga_SK.docxapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document5075135https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/2/Inga_SK.docx51c9b79c5024d662528ada660becee85MD52falseInga_SK_Fichaautorizacion.pdfInga_SK_Fichaautorizacion.pdfapplication/pdf272078https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/3/Inga_SK_Fichaautorizacion.pdfbc5bacd8da4eecf6bdd1ae5e48b60285MD53falseInga_SK_Reportesimilitud.pdfInga_SK_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf9420868https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/4/Inga_SK_Reportesimilitud.pdf098ebde09a1647be358362e90dbb86f0MD54falseInga_SK_Actasimilitud.pdfInga_SK_Actasimilitud.pdfapplication/pdf124599https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/686586/5/Inga_SK_Actasimilitud.pdf0b0ed58bad45647b7d398eeb1deadf0bMD55false10757/686586oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6865862025-09-12 03:35:15.932Repositorio académico upcupc@openrepository.com
score 13.944172
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).