Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”

Descripción del Articulo

La investigación se realizó con la finalidad de hacer una comparación del doblaje tanto Latino como de España en la película animada “Los Increíbles 2”. El enfoque utilizado para la investigación es cualitativo, ya que comparó diversas características que compone la realización del doblaje. Asimismo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Montes Vasquez, Pedro Luis
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2024
Institución:Universidad de San Martín de Porres
Repositorio:USMP-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.usmp.edu.pe:20.500.12727/15761
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12727/15761
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Doblaje de películas
Películas animadas
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.04
id USMP_68b120c2bb3495e02b99f024c984a21a
oai_identifier_str oai:repositorio.usmp.edu.pe:20.500.12727/15761
network_acronym_str USMP
network_name_str USMP-Institucional
repository_id_str 2089
dc.title.es_PE.fl_str_mv Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”
title Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”
spellingShingle Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”
Montes Vasquez, Pedro Luis
Doblaje de películas
Películas animadas
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.04
title_short Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”
title_full Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”
title_fullStr Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”
title_full_unstemmed Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”
title_sort Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”
author Montes Vasquez, Pedro Luis
author_facet Montes Vasquez, Pedro Luis
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Ventura Suclupe, Percy Ronald
dc.contributor.author.fl_str_mv Montes Vasquez, Pedro Luis
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Doblaje de películas
Películas animadas
topic Doblaje de películas
Películas animadas
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.04
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.04
description La investigación se realizó con la finalidad de hacer una comparación del doblaje tanto Latino como de España en la película animada “Los Increíbles 2”. El enfoque utilizado para la investigación es cualitativo, ya que comparó diversas características que compone la realización del doblaje. Asimismo, se tuvo como objetivo principal comparar la variación lingüística en ambas versiones. Se empleó como técnica el focus group, cuyo instrumento fue una guía de preguntas aplicada a 8 personas de nacionalidad española y latina para la recolección de datos. El resultado principal evidenció diferencias y similitudes en ambas versiones del doblaje según el público participante. Por último, se concluyó que existe una coherencia en la lingüística sobre el mensaje que trasmite la historia, que es entendible para el público hispanohablante. Sin embargo, también se halló diferencias en la forma de hablar, en la interpretación de la voz y en la post producción en el doblaje de las dos versiones.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-12-04T14:54:28Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-12-04T14:54:28Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.version.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.none.fl_str_mv Montes Vasquez, P. L. (2024). Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”. [Tesis de licenciatura, Universidad de San Martín de Porres]. Repositorio Académico USMP
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12727/15761
identifier_str_mv Montes Vasquez, P. L. (2024). Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”. [Tesis de licenciatura, Universidad de San Martín de Porres]. Repositorio Académico USMP
url https://hdl.handle.net/20.500.12727/15761
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.format.extent.es_PE.fl_str_mv 87 p.
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad de San Martín de Porres
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Académico USMP
Universidad San Martín de Porres - USMP
dc.source.none.fl_str_mv reponame:USMP-Institucional
instname:Universidad de San Martín de Porres
instacron:USMP
instname_str Universidad de San Martín de Porres
instacron_str USMP
institution USMP
reponame_str USMP-Institucional
collection USMP-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/5/license.txt
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/10/montes_vpl.pdf
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/7/f_montes_vpl.pdf
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/8/r_montes_vpl.pdf
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/9/a_montes_vpl.pdf
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/11/montes_vpl.pdf.txt
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/13/f_montes_vpl.pdf.txt
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/15/r_montes_vpl.pdf.txt
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/17/a_montes_vpl.pdf.txt
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/12/montes_vpl.pdf.jpg
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/14/f_montes_vpl.pdf.jpg
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/16/r_montes_vpl.pdf.jpg
https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/18/a_montes_vpl.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bae2392be39df993a9c7d69977db45d9
7a097bc4ee6e1a034001304371dbff76
9fcc65a37c3591af8fee9e5b6a520cbf
29844495f443c254bc057f61af0f9f74
fb63ccb6b390b0358bb0ecb9c4aeeaff
0772265c8dbd9d7947f1b4533c1324f0
a48f71008a45b69988117b9e46544d38
cc535b1a7a14130e1b80ffea4cf2d5c7
ae1b62bedbfbc155e9901d18608da177
1d67aee4baabbb4fedae7a05f6fde0a4
287bce0bab784a250c89c4d60be6592a
ace6e361532717c695b573e18c942f31
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv REPOSITORIO ACADEMICO USMP
repository.mail.fl_str_mv repositorio@usmp.pe
_version_ 1846890252672696320
spelling Ventura Suclupe, Percy RonaldMontes Vasquez, Pedro Luis2024-12-04T14:54:28Z2024-12-04T14:54:28Z2024Montes Vasquez, P. L. (2024). Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”. [Tesis de licenciatura, Universidad de San Martín de Porres]. Repositorio Académico USMPhttps://hdl.handle.net/20.500.12727/15761La investigación se realizó con la finalidad de hacer una comparación del doblaje tanto Latino como de España en la película animada “Los Increíbles 2”. El enfoque utilizado para la investigación es cualitativo, ya que comparó diversas características que compone la realización del doblaje. Asimismo, se tuvo como objetivo principal comparar la variación lingüística en ambas versiones. Se empleó como técnica el focus group, cuyo instrumento fue una guía de preguntas aplicada a 8 personas de nacionalidad española y latina para la recolección de datos. El resultado principal evidenció diferencias y similitudes en ambas versiones del doblaje según el público participante. Por último, se concluyó que existe una coherencia en la lingüística sobre el mensaje que trasmite la historia, que es entendible para el público hispanohablante. Sin embargo, también se halló diferencias en la forma de hablar, en la interpretación de la voz y en la post producción en el doblaje de las dos versiones.application/pdf87 p.spaUniversidad de San Martín de PorresPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Repositorio Académico USMPUniversidad San Martín de Porres - USMPreponame:USMP-Institucionalinstname:Universidad de San Martín de Porresinstacron:USMPDoblaje de películasPelículas animadashttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.08.04Análisis comparativo entre el doblaje versión latina y española de la película animada “Los increíbles 2”info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionSUNEDULicenciado en Ciencias de la ComunicaciónUniversidad de San Martín de Porres. Facultad de Ciencias de la Comunicación, Turismo y Psicología. Escuela Profesional de Ciencias de la ComunicaciónCiencias de la Comunicación45127437https://orcid.org/0000-0002-7141-883X72916998322026Jara Llanos, Jerry OmarCalopiña Avalo, Milton FranciscoTorres Mirez, Karl Friederickhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/5/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD55ORIGINALmontes_vpl.pdfmontes_vpl.pdfTrabajoapplication/pdf1251924https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/10/montes_vpl.pdfbae2392be39df993a9c7d69977db45d9MD510f_montes_vpl.pdff_montes_vpl.pdfAutorizaciónapplication/pdf167118https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/7/f_montes_vpl.pdf7a097bc4ee6e1a034001304371dbff76MD57r_montes_vpl.pdfr_montes_vpl.pdfSimilitudapplication/pdf1392172https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/8/r_montes_vpl.pdf9fcc65a37c3591af8fee9e5b6a520cbfMD58a_montes_vpl.pdfa_montes_vpl.pdfActaapplication/pdf312889https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/9/a_montes_vpl.pdf29844495f443c254bc057f61af0f9f74MD59TEXTmontes_vpl.pdf.txtmontes_vpl.pdf.txtExtracted texttext/plain134537https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/11/montes_vpl.pdf.txtfb63ccb6b390b0358bb0ecb9c4aeeaffMD511f_montes_vpl.pdf.txtf_montes_vpl.pdf.txtExtracted texttext/plain3961https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/13/f_montes_vpl.pdf.txt0772265c8dbd9d7947f1b4533c1324f0MD513r_montes_vpl.pdf.txtr_montes_vpl.pdf.txtExtracted texttext/plain153461https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/15/r_montes_vpl.pdf.txta48f71008a45b69988117b9e46544d38MD515a_montes_vpl.pdf.txta_montes_vpl.pdf.txtExtracted texttext/plain1524https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/17/a_montes_vpl.pdf.txtcc535b1a7a14130e1b80ffea4cf2d5c7MD517THUMBNAILmontes_vpl.pdf.jpgmontes_vpl.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5180https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/12/montes_vpl.pdf.jpgae1b62bedbfbc155e9901d18608da177MD512f_montes_vpl.pdf.jpgf_montes_vpl.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg7032https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/14/f_montes_vpl.pdf.jpg1d67aee4baabbb4fedae7a05f6fde0a4MD514r_montes_vpl.pdf.jpgr_montes_vpl.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4970https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/16/r_montes_vpl.pdf.jpg287bce0bab784a250c89c4d60be6592aMD516a_montes_vpl.pdf.jpga_montes_vpl.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6379https://repositorio.usmp.edu.pe/bitstream/20.500.12727/15761/18/a_montes_vpl.pdf.jpgace6e361532717c695b573e18c942f31MD51820.500.12727/15761oai:repositorio.usmp.edu.pe:20.500.12727/157612025-01-17 15:07:31.698REPOSITORIO ACADEMICO USMPrepositorio@usmp.pe
score 12.825565
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).