1
tesis de grado
Publicado 2024
Enlace

La investigación se realizó con la finalidad de hacer una comparación del doblaje tanto Latino como de España en la película animada “Los Increíbles 2”. El enfoque utilizado para la investigación es cualitativo, ya que comparó diversas características que compone la realización del doblaje. Asimismo, se tuvo como objetivo principal comparar la variación lingüística en ambas versiones. Se empleó como técnica el focus group, cuyo instrumento fue una guía de preguntas aplicada a 8 personas de nacionalidad española y latina para la recolección de datos. El resultado principal evidenció diferencias y similitudes en ambas versiones del doblaje según el público participante. Por último, se concluyó que existe una coherencia en la lingüística sobre el mensaje que trasmite la historia, que es entendible para el público hispanohablante. Sin embargo, también se halló...