Estrategia didáctica para desarrollar la comprensión oral en los alumnos del curso de inglés IV y V de la carrera de traducción e interpretación de una universidad privada de Lima
Descripción del Articulo
En este trabajo de investigación se propuso un tipo de estrategia didáctica para desarrollar habilidades en la comprensión oral en discentes de la profesión Interpretación y Traducción de una universidad privada de Lima. Así, el estudio se construye en un paradigma sociocrítico e interpretativo, con...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de maestría |
| Fecha de Publicación: | 2023 |
| Institución: | Universidad San Ignacio de Loyola |
| Repositorio: | USIL-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.usil.edu.pe:20.500.14005/13641 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.14005/13641 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Gestión Educacional Enseñanza de idiomas https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 |
| Sumario: | En este trabajo de investigación se propuso un tipo de estrategia didáctica para desarrollar habilidades en la comprensión oral en discentes de la profesión Interpretación y Traducción de una universidad privada de Lima. Así, el estudio se construye en un paradigma sociocrítico e interpretativo, con enfoque cualitativo y es de carácter aplicada educacional. Además, la muestra del estudio se seleccionó mediante un muestreo por conveniencia de improbabilidad. A su vez, los métodos de recolección de datos fueron una encuesta, una entrevista y una prueba pedagógica, cuyos instrumentos son un cuestionario, una guía de entrevista semiestructurada y una prueba de comprensión auditiva. De igual forma, el diagnóstico realizado muestra que la subcategoría de comprensión oral se encuentra en un nivel de desarrollo por debajo del requerido para la formación profesional. Por otra parte, existe margen de mejora en cuanto a la estrategia didáctica, entre las que se encuentra la necesidad de ejercicios de comprensión oral con fines de traducción, además de la articulación de los cursos de Inglés y Traducción e Interpretación. Para lograr este objetivo, se propone una estrategia didáctica basada en teorías como el enfoque comunicativo y la competencia traductora. Finalmente, se concluye que esta estrategia didáctica representa un aporte práctico a la institución y logra que se favorezca el desarrollo de la comprensión oral en los estudiantes de Traducción e Interpretación. |
|---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).