La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe

Descripción del Articulo

El objetivo de este trabajo de investigaciòn es dar a conocer que el nombre kechwa ha tenido diferentes denominaciones que corresponden a las distintas variaciones habladas en territorio peruano estas forman parte de la dialectología quechua, por lo que, resulta interesante describir las variantes d...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Condori Vargas, Pedro
Fecha de Publicación:2021
Institución:Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle
Repositorio:UNE-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.une.edu.pe:20.500.14039/7471
Enlace del recurso:https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/7471
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Rendimiento Académico
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
id UNEI_caadfabf231a3d0dd79eef05fe045ce4
oai_identifier_str oai:repositorio.une.edu.pe:20.500.14039/7471
network_acronym_str UNEI
network_name_str UNE-Institucional
repository_id_str 4891
dc.title.es_PE.fl_str_mv La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe
title La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe
spellingShingle La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe
Condori Vargas, Pedro
Rendimiento Académico
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
title_short La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe
title_full La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe
title_fullStr La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe
title_full_unstemmed La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe
title_sort La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe
author Condori Vargas, Pedro
author_facet Condori Vargas, Pedro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Condori Vargas, Pedro
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Rendimiento Académico
topic Rendimiento Académico
http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
description El objetivo de este trabajo de investigaciòn es dar a conocer que el nombre kechwa ha tenido diferentes denominaciones que corresponden a las distintas variaciones habladas en territorio peruano estas forman parte de la dialectología quechua, por lo que, resulta interesante describir las variantes del quechua poco conocidas y someterlas a discusión, específicamente sobre la clasificación dialectal que hasta hoy es poco estudiada. La morfología es un aspecto de la ciencia lingüística encargada del estudio de la función y estructura de las palabras en quechua, la característica aglutinante de los sufijos hace que las palabras funcionen como la oración por eso, la mayoría de los grafemas quechuas han sido empleados como marcas o formas morfológicas comunes, sin variación alguna en los dialectos quechuas así, /-nky/ prevalece en casi todas las hablas dialectales (Chachapoyas, Áncash, Chanka, Ayacucho). Sintácticamente, una frase en quechua no está formada por más de una palabra por eso, normalmente, la expresión quechua se manifiesta por medio de una palabra que puede equivaler a toda una oración esto, porque dentro de sí, el verbo quechua incorpora morfemas sufijales para formar la frase verbal constituida por un conjunto de sufijos que la ciencia lingüística los ha clasificado bajo las categorías de persona, número, tiempo, subordinación, entre otros. La oración en quechua puede ser simple y compuesta la oración simple se caracteriza por poseer un solo sujeto y un solo predicado que constituyen la cláusula en cambio, la oración compuesta se define como la construcción que tiene más de una cláusula unida coordinadamente o incrustada en una cláusula principal; se reconoce la oración compuesta cuando lleva más de un verbo.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-12-13T18:13:04Z
2024-11-07T23:00:56Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-12-13T18:13:04Z
2024-11-07T23:00:56Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-07-08
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/monograph
dc.type.version.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.es_PE.fl_str_mv Condori Vargas, P. (2021). La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe (Monografía de pregrado). Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle, Lima, Perú.
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/7471
identifier_str_mv Condori Vargas, P. (2021). La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe (Monografía de pregrado). Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle, Lima, Perú.
url https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/7471
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.*.fl_str_mv Attribution-NoDerivatives 4.0 Internacional
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UNE-Institucional
instname:Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle
instacron:UNE
instname_str Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle
instacron_str UNE
institution UNE
reponame_str UNE-Institucional
collection UNE-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/8d85d830-18f3-4d4a-b093-f32aecfab32a/download
https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/32e6c906-ca35-4e20-b7ad-bbb146622fb1/download
https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/35484e60-3780-471f-97b0-7e97773cce3b/download
bitstream.checksum.fl_str_mv d2238b749ea5de21d7d036e69af6aa9b
ea3f5ce5d471c2315205acaefd202d9b
aecc11ec343f47a4736cd0a82b6a4229
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital Universidad Nacional de Educación Enrique Gúzman y Valle
repository.mail.fl_str_mv bdigital@metabiblioteca.com
_version_ 1844801862702727168
spelling PublicationCondori Vargas, Pedro2022-12-13T18:13:04Z2024-11-07T23:00:56Z2022-12-13T18:13:04Z2024-11-07T23:00:56Z2021-07-08Condori Vargas, P. (2021). La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüe (Monografía de pregrado). Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle, Lima, Perú.https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/7471El objetivo de este trabajo de investigaciòn es dar a conocer que el nombre kechwa ha tenido diferentes denominaciones que corresponden a las distintas variaciones habladas en territorio peruano estas forman parte de la dialectología quechua, por lo que, resulta interesante describir las variantes del quechua poco conocidas y someterlas a discusión, específicamente sobre la clasificación dialectal que hasta hoy es poco estudiada. La morfología es un aspecto de la ciencia lingüística encargada del estudio de la función y estructura de las palabras en quechua, la característica aglutinante de los sufijos hace que las palabras funcionen como la oración por eso, la mayoría de los grafemas quechuas han sido empleados como marcas o formas morfológicas comunes, sin variación alguna en los dialectos quechuas así, /-nky/ prevalece en casi todas las hablas dialectales (Chachapoyas, Áncash, Chanka, Ayacucho). Sintácticamente, una frase en quechua no está formada por más de una palabra por eso, normalmente, la expresión quechua se manifiesta por medio de una palabra que puede equivaler a toda una oración esto, porque dentro de sí, el verbo quechua incorpora morfemas sufijales para formar la frase verbal constituida por un conjunto de sufijos que la ciencia lingüística los ha clasificado bajo las categorías de persona, número, tiempo, subordinación, entre otros. La oración en quechua puede ser simple y compuesta la oración simple se caracteriza por poseer un solo sujeto y un solo predicado que constituyen la cláusula en cambio, la oración compuesta se define como la construcción que tiene más de una cláusula unida coordinadamente o incrustada en una cláusula principal; se reconoce la oración compuesta cuando lleva más de un verbo.The objective of this research work is to make known that the name kechwa has had different denominations that correspond to the different variations spoken in Peruvian territory these are part of the dialectology Quechua, so it is interesting to describe the little-known variants of Quechua and submit them for discussion, specifically on the dialectal classification that until today is little studied. Morphology is an aspect of linguistic science in charge of the study of the function and structure of words in Quechua, the binding characteristic of suffixes makes words work like sentences that's why most graphemes Quechuas have been used as marks or common morphological forms, without variation some in Quechua dialects thus, /-nky/ prevails in almost all dialectal speeches (Chachapoyas, Ancash, Chanka, Ayacucho). Syntactically, a Quechua phrase is not made up of more than one word per Therefore, normally, the Quechua expression is manifested by means of a word that can this is equivalent to a whole sentence, because within itself, the Quechua verb incorporates suffix morphemes to form the verbal phrase constituted by a set of suffixes that Linguistic science has classified them under the categories of person, number, time, subordination, among others. The sentence in Quechua can be simple and compound the simple sentence is characterized by having a single subject and a single predicate that constitute the clause in On the other hand, the compound sentence is defined as the construction that has more than one clause coordinately joined to or embedded in a main clause; the Compound sentence when it has more than one verb.Escuela Profesional de Humanidades y Lenguas Nativas.Teorías y paradigmas educativasChosicaapplication/pdfspaUniversidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y VallePEinfo:eu-repo/semantics/openAccessAttribution-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/Rendimiento Académicohttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00La lengua kechwa: sufijación y sintaxis. Aplicación didáctica bilingüeinfo:eu-repo/semantics/monographinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionreponame:UNE-Institucionalinstname:Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valleinstacron:UNEEducación Intercultural Bilingüe - Lengua EspañolaUniversidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle. Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades.Título Profesional de Licenciado en Educación46858860199796Toledo Espinoza, Sipriana LilaAzurín Castillo, Vilma UrbanaRosales Papa, María Ameliahttp://purl.org/pe-repo/renati/nivel#tituloProfesionalhttp://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacionORIGINALMONOGRAFÍA---CONDORI-VARGAS-PEDRO---FCSYH.pdfapplication/pdf1097220https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/8d85d830-18f3-4d4a-b093-f32aecfab32a/downloadd2238b749ea5de21d7d036e69af6aa9bMD51TEXTMONOGRAFÍA---CONDORI-VARGAS-PEDRO---FCSYH.pdf.txtMONOGRAFÍA---CONDORI-VARGAS-PEDRO---FCSYH.pdf.txtExtracted texttext/plain88563https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/32e6c906-ca35-4e20-b7ad-bbb146622fb1/downloadea3f5ce5d471c2315205acaefd202d9bMD52THUMBNAILMONOGRAFÍA---CONDORI-VARGAS-PEDRO---FCSYH.pdf.jpgMONOGRAFÍA---CONDORI-VARGAS-PEDRO---FCSYH.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg7478https://repositorio.une.edu.pe/bitstreams/35484e60-3780-471f-97b0-7e97773cce3b/downloadaecc11ec343f47a4736cd0a82b6a4229MD5320.500.14039/7471oai:repositorio.une.edu.pe:20.500.14039/74712024-11-15 04:17:03.984http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessopen.accesshttps://repositorio.une.edu.peBiblioteca Digital Universidad Nacional de Educación Enrique Gúzman y Vallebdigital@metabiblioteca.com
score 12.9931
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).