Dialectología española en el Perú. Aplicación didáctica
Descripción del Articulo
El objetivo de este trabajo de investigación es recopilar a carta cabal, los aportes de los grandes filólogos y lingüistas del Perú y del extranjero, que se han dedicado al estudio de la evolución y la construcción del sistema de la lengua y sus variaciones lingüísticas y sociolingüísticas del Estad...
| Autor: | |
|---|---|
| Fecha de Publicación: | 2022 |
| Institución: | Universidad Nacional de Educación Enrique Guzmán y Valle |
| Repositorio: | UNE-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.une.edu.pe:20.500.14039/8186 |
| Enlace del recurso: | https://repositorio.une.edu.pe/handle/20.500.14039/8186 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Rendimiento académico http://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01 |
| Sumario: | El objetivo de este trabajo de investigación es recopilar a carta cabal, los aportes de los grandes filólogos y lingüistas del Perú y del extranjero, que se han dedicado al estudio de la evolución y la construcción del sistema de la lengua y sus variaciones lingüísticas y sociolingüísticas del Estado peruano. Así pues, desde un enfoque histórico, el proceso de formación y evolución del idioma español es muy amplio, por esta razón, que algunos filólogos afirman que el idioma que usamos hoy en día para comunicarse nació del latín vulgar como un dialecto, es así alrededor del 7, 6% de la población mundial, con un total de 580 millones de hablantes. Esta lengua nació en la península ibérica, de hecho en ese lugar se desarrollaron tres invasiones muy importantes: romana, bárbara y árabe. De ese modo, las variaciones o dialectos lingüísticos se manifiestan mediante el habla, ya que, es esta la que altera, modifica o varía y no el idioma como sistema, sin que ello suponga un cambio de significado, en función a un factor lingüístico o extralingüístico (geográfico, social, contextual o histórico), de ahí, el término de variable y variante se emplea en cada nivel de la lengua. Así pues, las variedades dialectales se encuentran en todo el territorio peruano, incluido el hablante costeño, donde hay varios individuos que tiene el castellano o español como segundo idioma. Es decir, esto es, diferentes personas bilingües que, partiendo del idioma quechua y aimara (L1), progresan en la apropiación de la lengua española o castellano (L2). Estos dialectos se manifiestan aportando a la lengua, sin afectar su naturaleza, obviamente manteniendo el mismo significado, por ejemplo: sabemos a la perfección que un hablante cubano no tiene la misma pronunciación que un español madrileño o los ciudadanos cajamarquinos con los cuzqueños, o el varón no parla igual que la mujer, etc., ahí es donde empieza a evolucionar el cambio lingüístico. A continuación, la variación diatópica o dialecto es aquella lengua que cambia de un país a otro, dentro de una comunicad lingüística, incluso de continente a continente. Para ilustrar esto, los mexicanos que viven en Yucatán articulan la lengua castellana de manera diferente a como lo pronuncian los hablantes de Monterrey. A estos distintos modos de dialogar o parlar una lengua se les denomina también dialectos o variedades regionales. También, la mayoría de los investigadores de todos los idiomas que afirmaron que el dialecto es muy significativo como sistema lingüístico, donde toda variedad de una lengua es un sistema gobernado por una norma o regla compleja y estructurada, y es totalmente adecuado para cumplir el requisito de su hablante . Para realizar el presente estudio, tenía que prestar mucha atención a la palabra variación, donde se puede verificar que un cambio tiene relación con la articulación; otro, en la parte morfológica, la sintaxis, léxico y la pragmática, ya que la variabilidad se realiza en todo nivel del idioma. Finalmente, las categorías gramaticales se han definido netamente para caracterizar la función de cada uno de los vocablos dentro del discurso, ya que, cada una de ellas tiene una función y pertenecen a una determinada categoría gramatical que le da sentido al discurso. Estas categorías están compuestas por dos partes: variables e invariable. Sin embargo, algunas personas de la zona andina, caribeña y amazónica no emplean correctamente la variedad estándar en las categorías gramaticales, o sea, estos presentan discordancia en el género y número en su expresión oral y escrita. |
|---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).