Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
Descripción del Articulo
El presente trabajo tuvo como objetivos: analizar los factores causantes de la estrategia de traducción, conocida como Domesticación, y determinar la técnica de traducción más utilizada para esta estrategia. A través de una investigación cualitativa descriptiva, se realizó la observación, análisis y...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2020 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/66564 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/66564 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción de película Estrategia de traducción Diferenciación cultural https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_ddf3ade7ef6e519475f37d935d5a93e7 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/66564 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas |
| title |
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas |
| spellingShingle |
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas Rengifo Flores, Robinzon Joel Traducción de película Estrategia de traducción Diferenciación cultural https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas |
| title_full |
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas |
| title_fullStr |
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas |
| title_full_unstemmed |
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas |
| title_sort |
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas |
| author |
Rengifo Flores, Robinzon Joel |
| author_facet |
Rengifo Flores, Robinzon Joel |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Sagástegui Toribio, Edwin Eduardo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rengifo Flores, Robinzon Joel |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción de película Estrategia de traducción Diferenciación cultural |
| topic |
Traducción de película Estrategia de traducción Diferenciación cultural https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
El presente trabajo tuvo como objetivos: analizar los factores causantes de la estrategia de traducción, conocida como Domesticación, y determinar la técnica de traducción más utilizada para esta estrategia. A través de una investigación cualitativa descriptiva, se realizó la observación, análisis y descripción del fenómeno de la Domesticación, presente en 100 escenas de películas que presentan alteraciones en su versión doblada, para lo cual se elaboró una ficha de observación. Dichas escenas fueron extraídas de 5 películas pertenecientes a diferentes géneros cinematográficos como: comedia, drama, crimen, acción. Dos de los resultados más relevantes fueron que, entre las escenas analizadas, el Factor Sociocultural fue el más concurrente, y la Modulación fue la técnica de traducción más utilizada para su doblaje. Esto demostró que, pese a que no permita cumplir con la función de fidelidad al texto original, la Domesticación es una estrategia necesaria para obtener una versión doblada que sea fluida y natural, de tal modo que satisfaga las expectativas del espectador. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-08-25T16:10:29Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-08-25T16:10:29Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2020 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/66564 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/66564 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/1/Rengifo_FRJ-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/2/Rengifo_FRJ.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/4/Rengifo_FRJ-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/6/Rengifo_FRJ.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/5/Rengifo_FRJ-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/7/Rengifo_FRJ.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
7c9b95a5e96a1544d3742e6f68bb3eff c374c83c58b91d1382de513073d5efbb 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 03fef4d01f7c392249884eb40a43558b 302e2017e830594591cee2d1be119b28 1ae955b0b1bd1e6c14e0fb129d150e50 1ae955b0b1bd1e6c14e0fb129d150e50 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1861809856348946432 |
| spelling |
Sagástegui Toribio, Edwin EduardoRengifo Flores, Robinzon Joel2021-08-25T16:10:29Z2021-08-25T16:10:29Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/66564El presente trabajo tuvo como objetivos: analizar los factores causantes de la estrategia de traducción, conocida como Domesticación, y determinar la técnica de traducción más utilizada para esta estrategia. A través de una investigación cualitativa descriptiva, se realizó la observación, análisis y descripción del fenómeno de la Domesticación, presente en 100 escenas de películas que presentan alteraciones en su versión doblada, para lo cual se elaboró una ficha de observación. Dichas escenas fueron extraídas de 5 películas pertenecientes a diferentes géneros cinematográficos como: comedia, drama, crimen, acción. Dos de los resultados más relevantes fueron que, entre las escenas analizadas, el Factor Sociocultural fue el más concurrente, y la Modulación fue la técnica de traducción más utilizada para su doblaje. Esto demostró que, pese a que no permita cumplir con la función de fidelidad al texto original, la Domesticación es una estrategia necesaria para obtener una versión doblada que sea fluida y natural, de tal modo que satisfaga las expectativas del espectador.TesisChiclayoEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción de películaEstrategia de traducciónDiferenciación culturalhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películasinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-937847870956231126Correa Muñoz, AlonsoNarvaez Pereda, Teresa MilagrosSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALRengifo_FRJ-SD.pdfRengifo_FRJ-SD.pdfapplication/pdf1879129https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/1/Rengifo_FRJ-SD.pdf7c9b95a5e96a1544d3742e6f68bb3effMD51Rengifo_FRJ.pdfRengifo_FRJ.pdfapplication/pdf1918644https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/2/Rengifo_FRJ.pdfc374c83c58b91d1382de513073d5efbbMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTRengifo_FRJ-SD.pdf.txtRengifo_FRJ-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain200284https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/4/Rengifo_FRJ-SD.pdf.txt03fef4d01f7c392249884eb40a43558bMD54Rengifo_FRJ.pdf.txtRengifo_FRJ.pdf.txtExtracted texttext/plain205121https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/6/Rengifo_FRJ.pdf.txt302e2017e830594591cee2d1be119b28MD56THUMBNAILRengifo_FRJ-SD.pdf.jpgRengifo_FRJ-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4607https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/5/Rengifo_FRJ-SD.pdf.jpg1ae955b0b1bd1e6c14e0fb129d150e50MD55Rengifo_FRJ.pdf.jpgRengifo_FRJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4607https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/7/Rengifo_FRJ.pdf.jpg1ae955b0b1bd1e6c14e0fb129d150e50MD5720.500.12692/66564oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/665642021-11-12 08:13:36.386Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.79164 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).