Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas

Descripción del Articulo

El presente trabajo tuvo como objetivos: analizar los factores causantes de la estrategia de traducción, conocida como Domesticación, y determinar la técnica de traducción más utilizada para esta estrategia. A través de una investigación cualitativa descriptiva, se realizó la observación, análisis y...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Rengifo Flores, Robinzon Joel
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/66564
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/66564
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Traducción de película
Estrategia de traducción
Diferenciación cultural
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_ddf3ade7ef6e519475f37d935d5a93e7
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/66564
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
title Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
spellingShingle Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
Rengifo Flores, Robinzon Joel
Traducción de película
Estrategia de traducción
Diferenciación cultural
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
title_full Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
title_fullStr Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
title_full_unstemmed Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
title_sort Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
author Rengifo Flores, Robinzon Joel
author_facet Rengifo Flores, Robinzon Joel
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Sagástegui Toribio, Edwin Eduardo
dc.contributor.author.fl_str_mv Rengifo Flores, Robinzon Joel
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Traducción de película
Estrategia de traducción
Diferenciación cultural
topic Traducción de película
Estrategia de traducción
Diferenciación cultural
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo tuvo como objetivos: analizar los factores causantes de la estrategia de traducción, conocida como Domesticación, y determinar la técnica de traducción más utilizada para esta estrategia. A través de una investigación cualitativa descriptiva, se realizó la observación, análisis y descripción del fenómeno de la Domesticación, presente en 100 escenas de películas que presentan alteraciones en su versión doblada, para lo cual se elaboró una ficha de observación. Dichas escenas fueron extraídas de 5 películas pertenecientes a diferentes géneros cinematográficos como: comedia, drama, crimen, acción. Dos de los resultados más relevantes fueron que, entre las escenas analizadas, el Factor Sociocultural fue el más concurrente, y la Modulación fue la técnica de traducción más utilizada para su doblaje. Esto demostró que, pese a que no permita cumplir con la función de fidelidad al texto original, la Domesticación es una estrategia necesaria para obtener una versión doblada que sea fluida y natural, de tal modo que satisfaga las expectativas del espectador.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-08-25T16:10:29Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-08-25T16:10:29Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/66564
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/66564
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/1/Rengifo_FRJ-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/2/Rengifo_FRJ.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/4/Rengifo_FRJ-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/6/Rengifo_FRJ.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/5/Rengifo_FRJ-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/7/Rengifo_FRJ.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 7c9b95a5e96a1544d3742e6f68bb3eff
c374c83c58b91d1382de513073d5efbb
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
03fef4d01f7c392249884eb40a43558b
302e2017e830594591cee2d1be119b28
1ae955b0b1bd1e6c14e0fb129d150e50
1ae955b0b1bd1e6c14e0fb129d150e50
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1861809856348946432
spelling Sagástegui Toribio, Edwin EduardoRengifo Flores, Robinzon Joel2021-08-25T16:10:29Z2021-08-25T16:10:29Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/66564El presente trabajo tuvo como objetivos: analizar los factores causantes de la estrategia de traducción, conocida como Domesticación, y determinar la técnica de traducción más utilizada para esta estrategia. A través de una investigación cualitativa descriptiva, se realizó la observación, análisis y descripción del fenómeno de la Domesticación, presente en 100 escenas de películas que presentan alteraciones en su versión doblada, para lo cual se elaboró una ficha de observación. Dichas escenas fueron extraídas de 5 películas pertenecientes a diferentes géneros cinematográficos como: comedia, drama, crimen, acción. Dos de los resultados más relevantes fueron que, entre las escenas analizadas, el Factor Sociocultural fue el más concurrente, y la Modulación fue la técnica de traducción más utilizada para su doblaje. Esto demostró que, pese a que no permita cumplir con la función de fidelidad al texto original, la Domesticación es una estrategia necesaria para obtener una versión doblada que sea fluida y natural, de tal modo que satisfaga las expectativas del espectador.TesisChiclayoEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción de películaEstrategia de traducciónDiferenciación culturalhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películasinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-937847870956231126Correa Muñoz, AlonsoNarvaez Pereda, Teresa MilagrosSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALRengifo_FRJ-SD.pdfRengifo_FRJ-SD.pdfapplication/pdf1879129https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/1/Rengifo_FRJ-SD.pdf7c9b95a5e96a1544d3742e6f68bb3effMD51Rengifo_FRJ.pdfRengifo_FRJ.pdfapplication/pdf1918644https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/2/Rengifo_FRJ.pdfc374c83c58b91d1382de513073d5efbbMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTRengifo_FRJ-SD.pdf.txtRengifo_FRJ-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain200284https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/4/Rengifo_FRJ-SD.pdf.txt03fef4d01f7c392249884eb40a43558bMD54Rengifo_FRJ.pdf.txtRengifo_FRJ.pdf.txtExtracted texttext/plain205121https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/6/Rengifo_FRJ.pdf.txt302e2017e830594591cee2d1be119b28MD56THUMBNAILRengifo_FRJ-SD.pdf.jpgRengifo_FRJ-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4607https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/5/Rengifo_FRJ-SD.pdf.jpg1ae955b0b1bd1e6c14e0fb129d150e50MD55Rengifo_FRJ.pdf.jpgRengifo_FRJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4607https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/66564/7/Rengifo_FRJ.pdf.jpg1ae955b0b1bd1e6c14e0fb129d150e50MD5720.500.12692/66564oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/665642021-11-12 08:13:36.386Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.79164
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).