Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura

Descripción del Articulo

Para elaborar la presente tesis denominada Elaboración de Manual de Terminología Especializada y la Traducción Técnica para el Campo de la Agroindustria en la Empresa Caña Brava Sultana- Piura , se ha utilizado un diseño de investigación aplicado empleando la técnica de la entrevista que tiene como...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Labán Atoche, Maritza, Rumiche Domínguez, Karen Edith
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2011
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/141433
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/141433
Nivel de acceso:acceso embargado
Materia:Manual de terminología
Traducción
Agroindustria
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_ccd498e1dab0453ddbb33abc0ecbee91
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/141433
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
title Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
spellingShingle Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
Labán Atoche, Maritza
Manual de terminología
Traducción
Agroindustria
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
title_full Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
title_fullStr Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
title_full_unstemmed Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
title_sort Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
author Labán Atoche, Maritza
author_facet Labán Atoche, Maritza
Rumiche Domínguez, Karen Edith
author_role author
author2 Rumiche Domínguez, Karen Edith
author2_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Viera Morán, Silvia Elizabeth
Gutiérrez Albán, Luis Ignacio
dc.contributor.author.fl_str_mv Labán Atoche, Maritza
Rumiche Domínguez, Karen Edith
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Manual de terminología
Traducción
Agroindustria
topic Manual de terminología
Traducción
Agroindustria
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description Para elaborar la presente tesis denominada Elaboración de Manual de Terminología Especializada y la Traducción Técnica para el Campo de la Agroindustria en la Empresa Caña Brava Sultana- Piura , se ha utilizado un diseño de investigación aplicado empleando la técnica de la entrevista que tiene como instrumento la encuesta, la cual se aplicó a los trabajadores con la finalidad de verificar la necesidad del manual en la empresa Caña Brava y por otro lado recopilar los términos más utilizados según el área de trabajo, los mismos que se definen, describen y traducen en el manual elaborado. Cabe mencionar que el marco teórico de la presente investigación da las pautas generales del contexto que se debe tener en cuenta como: la traducción técnica o especializada, documentación, lexicología y semántica, manuales de terminología especializada, la agroindustria en Piura y la empresa Caña Brava y por último se presenta el “Manual de Terminología Agroindustrial referente a la elaboración de Etanol a base de caña de azúcar” Español - Inglés, producto de la investigación. Así mismo se redacta la referencia bibliográfica tanto del material utilizado en los primeros capítulos como el utilizado en la elaboración del manual. Para organizar los datos obtenidos se utilizó técnicas estadísticas y se trabajó con el apoyo del programa informático Excel y SPSS, así se creó un libro de códigos en el cual se depositó la información. Luego se interpretaron los datos guiándose de las variables. Además se realizaron algunas recomendaciones que podrían ser tomadas en cuenta tanto por estudiantes como profesionales de traducción.
publishDate 2011
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-05-28T13:24:58Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-05-28T13:24:58Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2011
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/141433
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/141433
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv embargoedAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/2/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/1/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/4/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/6/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/5/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/7/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 780e3fd05ab6fda22f5e650c47390b73
13c76553a9a75f5bda36c21078b2f3f4
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
c4002314f147f320a326f40b71c773a5
a859db4fb0455055c44f107f38d96721
79d6a6574fcb2100db6ba44457730f6c
79d6a6574fcb2100db6ba44457730f6c
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922667123113984
spelling Viera Morán, Silvia ElizabethGutiérrez Albán, Luis IgnacioLabán Atoche, MaritzaRumiche Domínguez, Karen Edith2024-05-28T13:24:58Z2024-05-28T13:24:58Z2011https://hdl.handle.net/20.500.12692/141433Para elaborar la presente tesis denominada Elaboración de Manual de Terminología Especializada y la Traducción Técnica para el Campo de la Agroindustria en la Empresa Caña Brava Sultana- Piura , se ha utilizado un diseño de investigación aplicado empleando la técnica de la entrevista que tiene como instrumento la encuesta, la cual se aplicó a los trabajadores con la finalidad de verificar la necesidad del manual en la empresa Caña Brava y por otro lado recopilar los términos más utilizados según el área de trabajo, los mismos que se definen, describen y traducen en el manual elaborado. Cabe mencionar que el marco teórico de la presente investigación da las pautas generales del contexto que se debe tener en cuenta como: la traducción técnica o especializada, documentación, lexicología y semántica, manuales de terminología especializada, la agroindustria en Piura y la empresa Caña Brava y por último se presenta el “Manual de Terminología Agroindustrial referente a la elaboración de Etanol a base de caña de azúcar” Español - Inglés, producto de la investigación. Así mismo se redacta la referencia bibliográfica tanto del material utilizado en los primeros capítulos como el utilizado en la elaboración del manual. Para organizar los datos obtenidos se utilizó técnicas estadísticas y se trabajó con el apoyo del programa informático Excel y SPSS, así se creó un libro de códigos en el cual se depositó la información. Luego se interpretaron los datos guiándose de las variables. Además se realizaron algunas recomendaciones que podrían ser tomadas en cuenta tanto por estudiantes como profesionales de traducción.PiuraEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y TerminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVManual de terminologíaTraducciónAgroindustriahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piurainfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación4126707302605846https://orcid.org/0000-0003-3505-1249https://orcid.org/0000-0002-4905-98424269661844622315231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALLabán_AM-Rumiche_DKE-SD.pdfLabán_AM-Rumiche_DKE-SD.pdfapplication/pdf212487https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/2/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf780e3fd05ab6fda22f5e650c47390b73MD52Labán_AM-Rumiche_DKE.pdfLabán_AM-Rumiche_DKE.pdfapplication/pdf19173024https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/1/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE.pdf13c76553a9a75f5bda36c21078b2f3f4MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTLabán_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf.txtLabán_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain17499https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/4/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf.txtc4002314f147f320a326f40b71c773a5MD54Labán_AM-Rumiche_DKE.pdf.txtLabán_AM-Rumiche_DKE.pdf.txtExtracted texttext/plain428112https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/6/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE.pdf.txta859db4fb0455055c44f107f38d96721MD56THUMBNAILLabán_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf.jpgLabán_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2028https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/5/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE-SD.pdf.jpg79d6a6574fcb2100db6ba44457730f6cMD55Labán_AM-Rumiche_DKE.pdf.jpgLabán_AM-Rumiche_DKE.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2028https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/141433/7/Lab%c3%a1n_AM-Rumiche_DKE.pdf.jpg79d6a6574fcb2100db6ba44457730f6cMD5720.500.12692/141433oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1414332024-05-28 22:32:30.718Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.936249
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).