Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución

Descripción del Articulo

El presente trabajo de investigación fue realizado con la finalidad de Identificar los problemas de traducción que se presentan en el proceso de traslado de una lengua origen a la lengua meta en el documental “6 por 8” y, a la vez, identificar las estrategias que permitirán solucionarlos con el prop...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Tirado Jiménez, Claudia Alejandra
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/86826
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/86826
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Estrategias de aprendizaje
Traducción e interpretación
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_ca7efdb1a38781a8ed86ce31176ac7a6
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/86826
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
title Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
spellingShingle Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
Tirado Jiménez, Claudia Alejandra
Estrategias de aprendizaje
Traducción e interpretación
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
title_full Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
title_fullStr Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
title_full_unstemmed Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
title_sort Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solución
author Tirado Jiménez, Claudia Alejandra
author_facet Tirado Jiménez, Claudia Alejandra
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Velez Ubillus, Luis Felipe
Miranda Castillo, Paola
dc.contributor.author.fl_str_mv Tirado Jiménez, Claudia Alejandra
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Estrategias de aprendizaje
Traducción e interpretación
Traducción
topic Estrategias de aprendizaje
Traducción e interpretación
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo de investigación fue realizado con la finalidad de Identificar los problemas de traducción que se presentan en el proceso de traslado de una lengua origen a la lengua meta en el documental “6 por 8” y, a la vez, identificar las estrategias que permitirán solucionarlos con el propósito de lograr una traducción óptima que logre reflejar con corrección los aspectos contextuales que involucran el aspecto cultural y social. Para ello se tomaron las transcripciones de los diálogos originales en español y se llevó a cabo la traducción inversa de los mismos al idioma inglés. El análisis se realizó tomando cada transcripción con su respectivo subtítulo para posteriormente identificar el problema de traducción que se presenta y la estrategia de traducción utilizada para su solución. Los cuadros de análisis fueron agrupados según el tipo de problema identificado.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-04-26T01:09:16Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-04-26T01:09:16Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2020
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/86826
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/86826
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Repositorio Institucional - UCV
Universidad César Vallejo
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/1/Tirado_JCA-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/2/Tirado_JCA.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/4/Tirado_JCA-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/6/Tirado_JCA.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/5/Tirado_JCA-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/7/Tirado_JCA.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 231336adad40c0e2a75e77110dc9e23a
9e3feb09f5b60bf81a5cc606a41a7a12
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
a4bff27fdedc179b8dbccb080887216f
c30b32d4e463966f826751670c6d1927
c756023736a11936551e6a883f3de915
c756023736a11936551e6a883f3de915
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807923373773160448
spelling Velez Ubillus, Luis FelipeMiranda Castillo, PaolaTirado Jiménez, Claudia Alejandra2022-04-26T01:09:16Z2022-04-26T01:09:16Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/86826El presente trabajo de investigación fue realizado con la finalidad de Identificar los problemas de traducción que se presentan en el proceso de traslado de una lengua origen a la lengua meta en el documental “6 por 8” y, a la vez, identificar las estrategias que permitirán solucionarlos con el propósito de lograr una traducción óptima que logre reflejar con corrección los aspectos contextuales que involucran el aspecto cultural y social. Para ello se tomaron las transcripciones de los diálogos originales en español y se llevó a cabo la traducción inversa de los mismos al idioma inglés. El análisis se realizó tomando cada transcripción con su respectivo subtítulo para posteriormente identificar el problema de traducción que se presenta y la estrategia de traducción utilizada para su solución. Los cuadros de análisis fueron agrupados según el tipo de problema identificado.TesisPiuraEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientalApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVEstrategias de aprendizajeTraducción e interpretaciónTraducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Subtitulación del documental “6 por 8”: Problemas en la traducción y estrategias empleadas para su solucióninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación0262084945214905https://orcid.org/0000-0003-2791-2870https://orcid.org/0000-0002-7448-136746324928231126Rodríguez Radas, Marianella IsabelMiranda Castillo, PaolaMore Valencia, Rubén Alexanderhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALTirado_JCA-SD.pdfTirado_JCA-SD.pdfapplication/pdf785748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/1/Tirado_JCA-SD.pdf231336adad40c0e2a75e77110dc9e23aMD51Tirado_JCA.pdfTirado_JCA.pdfapplication/pdf1394112https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/2/Tirado_JCA.pdf9e3feb09f5b60bf81a5cc606a41a7a12MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTTirado_JCA-SD.pdf.txtTirado_JCA-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain143385https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/4/Tirado_JCA-SD.pdf.txta4bff27fdedc179b8dbccb080887216fMD54Tirado_JCA.pdf.txtTirado_JCA.pdf.txtExtracted texttext/plain148708https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/6/Tirado_JCA.pdf.txtc30b32d4e463966f826751670c6d1927MD56THUMBNAILTirado_JCA-SD.pdf.jpgTirado_JCA-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4607https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/5/Tirado_JCA-SD.pdf.jpgc756023736a11936551e6a883f3de915MD55Tirado_JCA.pdf.jpgTirado_JCA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4607https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/86826/7/Tirado_JCA.pdf.jpgc756023736a11936551e6a883f3de915MD5720.500.12692/86826oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/868262022-04-28 22:16:45.101Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.936249
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).