Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016

Descripción del Articulo

La Presente tesis titulada <<Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016>> tiene como principal objetivo analizar cómo se manifiestan los elementos pragmalingüísticos en la traducción de textos de fantasía épica del inglés al españo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Blondet Tovar, Ariane Jannet
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2016
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/3329
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/3329
Nivel de acceso:acceso embargado
Materia:Pragmalingüística
Elementos materiales
Elementos relacionales
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_aeef558fb3873798c972e01dfa36fa61
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/3329
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016
title Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016
spellingShingle Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016
Blondet Tovar, Ariane Jannet
Pragmalingüística
Elementos materiales
Elementos relacionales
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016
title_full Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016
title_fullStr Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016
title_full_unstemmed Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016
title_sort Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016
author Blondet Tovar, Ariane Jannet
author_facet Blondet Tovar, Ariane Jannet
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Hori Rodríguez, Diana Akemi
Arrieta Garrido, Juan Carlos
Llontop Castillo, Maria Del Carmen
dc.contributor.author.fl_str_mv Blondet Tovar, Ariane Jannet
dc.subject.es_PE.fl_str_mv Pragmalingüística
Elementos materiales
Elementos relacionales
Traducción
topic Pragmalingüística
Elementos materiales
Elementos relacionales
Traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La Presente tesis titulada <<Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016>> tiene como principal objetivo analizar cómo se manifiestan los elementos pragmalingüísticos en la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español. Respecto a la metodología empleada, esta investigación es cualitativa, fenomenográfica, aplicada. El objeto de estudio fueron el tercer y el quinto tomo de la saga Canción de Hielo y Fuego de George R.R. Martin. Para llevar a cabo el análisis, se empleó una ficha de análisis y se realizaron entrevistas a expertos. El resultado de esta investigación fue que los elementos de la pragmalingüística se presentan como las ruedas del engranaje que facilita el funcionamiento de la máquina de traducción, ya que permiten que se analice no solo la parte lingüística, sino también la parte cultural del texto de fantasía épica, ayudando al traductor a identificar el mensaje implícito de un enunciado, en especial de aquellos con gran carga irónica.
publishDate 2016
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2017-11-14T22:01:27Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2017-11-14T22:01:27Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2016
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/3329
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/3329
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
eu_rights_str_mv embargoedAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
Repositorio Institucional - UCV
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/2/license_rdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/4/Blondet_TAJ-SD.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/5/Blondet_TAJ.pdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/6/Blondet_TAJ-SD.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/8/Blondet_TAJ.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/7/Blondet_TAJ-SD.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/9/Blondet_TAJ.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
290d24030de1634cb961a30a76a64812
6b8a6747aefbaa75832353fed32d7eb3
e69265e5e4100a3a47039534d2bae0ca
d3de3e59e5112f0f1db86ba92a2ab702
37e46a38db3a59149e36305af0f5ef9c
37e46a38db3a59149e36305af0f5ef9c
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807921423454306304
spelling Hori Rodríguez, Diana AkemiArrieta Garrido, Juan CarlosLlontop Castillo, Maria Del CarmenBlondet Tovar, Ariane Jannet2017-11-14T22:01:27Z2017-11-14T22:01:27Z2016https://hdl.handle.net/20.500.12692/3329La Presente tesis titulada <<Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016>> tiene como principal objetivo analizar cómo se manifiestan los elementos pragmalingüísticos en la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español. Respecto a la metodología empleada, esta investigación es cualitativa, fenomenográfica, aplicada. El objeto de estudio fueron el tercer y el quinto tomo de la saga Canción de Hielo y Fuego de George R.R. Martin. Para llevar a cabo el análisis, se empleó una ficha de análisis y se realizaron entrevistas a expertos. El resultado de esta investigación fue que los elementos de la pragmalingüística se presentan como las ruedas del engranaje que facilita el funcionamiento de la máquina de traducción, ya que permiten que se analice no solo la parte lingüística, sino también la parte cultural del texto de fantasía épica, ayudando al traductor a identificar el mensaje implícito de un enunciado, en especial de aquellos con gran carga irónica.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVPragmalingüísticaElementos materialesElementos relacionalesTraducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis pragmalingüístico de la traducción de textos de fantasía épica del inglés al español, 2016info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8914https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/2/license_rdf5a4ffbc01f1b5eb70a835dac0d501661MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53ORIGINALBlondet_TAJ-SD.pdfBlondet_TAJ-SD.pdfapplication/pdf536202https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/4/Blondet_TAJ-SD.pdf290d24030de1634cb961a30a76a64812MD54Blondet_TAJ.pdfBlondet_TAJ.pdfapplication/pdf2197707https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/5/Blondet_TAJ.pdf6b8a6747aefbaa75832353fed32d7eb3MD55TEXTBlondet_TAJ-SD.pdf.txtBlondet_TAJ-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain9300https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/6/Blondet_TAJ-SD.pdf.txte69265e5e4100a3a47039534d2bae0caMD56Blondet_TAJ.pdf.txtBlondet_TAJ.pdf.txtExtracted texttext/plain116709https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/8/Blondet_TAJ.pdf.txtd3de3e59e5112f0f1db86ba92a2ab702MD58THUMBNAILBlondet_TAJ-SD.pdf.jpgBlondet_TAJ-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4771https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/7/Blondet_TAJ-SD.pdf.jpg37e46a38db3a59149e36305af0f5ef9cMD57Blondet_TAJ.pdf.jpgBlondet_TAJ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4771https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/3329/9/Blondet_TAJ.pdf.jpg37e46a38db3a59149e36305af0f5ef9cMD5920.500.12692/3329oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/33292023-11-06 22:15:47.66Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.836569
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).