Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020
Descripción del Articulo
El presente estudio tiene como objetivo general el análisis de los errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos. El corpus está conformado por los videojuegos Ori and the Blind Forest y Ori and the Will of the Wisps. El estudio cuenta con tipología básica, de nivel des...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis de grado |
| Fecha de Publicación: | 2020 |
| Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
| Repositorio: | UCV-Institucional |
| Lenguaje: | español |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/65570 |
| Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/65570 |
| Nivel de acceso: | acceso abierto |
| Materia: | Traducción audiovisual Errores de traducción Videojuegos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| id |
UCVV_46cbc7b806ce54f9ecb65ede1d092e2a |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/65570 |
| network_acronym_str |
UCVV |
| network_name_str |
UCV-Institucional |
| repository_id_str |
3741 |
| dc.title.es_PE.fl_str_mv |
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020 |
| title |
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020 |
| spellingShingle |
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020 Rojas García, Edson Franz Traducción audiovisual Errores de traducción Videojuegos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| title_short |
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020 |
| title_full |
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020 |
| title_fullStr |
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020 |
| title_full_unstemmed |
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020 |
| title_sort |
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020 |
| author |
Rojas García, Edson Franz |
| author_facet |
Rojas García, Edson Franz |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Calero Moscol, Carmen Rosa |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rojas García, Edson Franz |
| dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traducción audiovisual Errores de traducción Videojuegos |
| topic |
Traducción audiovisual Errores de traducción Videojuegos https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
| description |
El presente estudio tiene como objetivo general el análisis de los errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos. El corpus está conformado por los videojuegos Ori and the Blind Forest y Ori and the Will of the Wisps. El estudio cuenta con tipología básica, de nivel descriptivo, enfoque cualitativo y diseño estudio de caso. Se utilizó la técnica análisis de contenido, y como instrumento, la ficha de análisis. Se obtuvo como resultados 20 errores de traducción conformados por un 50% de errores de falso sentido, 10% de errores de contrasentido, 5% de errores de sin sentido, 5% de errores de omisión, 5% de errores de hipertraducción, 10% de errores de sobretraducción, y finalmente un 15% de errores de subtraducción. La investigación concluyó que existe una mayor presencia de errores de falso sentido, subtraducción, contrasentido y sobretraducción en el corpus analizado. De acuerdo a los resultados se recomienda a todo traductor especializarse en el campo antes de realizar trabajos para esta industria. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2021-07-30T18:54:10Z |
| dc.date.available.none.fl_str_mv |
2021-07-30T18:54:10Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2020 |
| dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
| format |
bachelorThesis |
| dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/65570 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/65570 |
| dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
| dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
| dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
| dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
| instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
| instacron_str |
UCV |
| institution |
UCV |
| reponame_str |
UCV-Institucional |
| collection |
UCV-Institucional |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/1/Rojas_GEF-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/2/Rojas_GEF.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/4/Rojas_GEF-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/6/Rojas_GEF.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/5/Rojas_GEF-SD.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/7/Rojas_GEF.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
006ec645ab4783058feaa3fc77b30b11 d0575316c06ca1ec59feb6ba7f3b4204 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 ca0834491f8baa416b3acb4a7a8a105f 100404e3645c04c9adf4a044ecd119a4 5af7700894c6e20de7fbc56c03e701bd 5af7700894c6e20de7fbc56c03e701bd |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
| _version_ |
1807922980806721536 |
| spelling |
Calero Moscol, Carmen RosaRojas García, Edson Franz2021-07-30T18:54:10Z2021-07-30T18:54:10Z2020https://hdl.handle.net/20.500.12692/65570El presente estudio tiene como objetivo general el análisis de los errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos. El corpus está conformado por los videojuegos Ori and the Blind Forest y Ori and the Will of the Wisps. El estudio cuenta con tipología básica, de nivel descriptivo, enfoque cualitativo y diseño estudio de caso. Se utilizó la técnica análisis de contenido, y como instrumento, la ficha de análisis. Se obtuvo como resultados 20 errores de traducción conformados por un 50% de errores de falso sentido, 10% de errores de contrasentido, 5% de errores de sin sentido, 5% de errores de omisión, 5% de errores de hipertraducción, 10% de errores de sobretraducción, y finalmente un 15% de errores de subtraducción. La investigación concluyó que existe una mayor presencia de errores de falso sentido, subtraducción, contrasentido y sobretraducción en el corpus analizado. De acuerdo a los resultados se recomienda a todo traductor especializarse en el campo antes de realizar trabajos para esta industria.TesisLima NorteEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraducción audiovisualErrores de traducciónVideojuegoshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación10452039https://orcid.org/0000-0002-2767-079872670737231126Rosas Valero, Laura LisetChuquitucto Sanchez, Alex YvanCalero Moscol, Carmen Rosahttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALRojas_GEF-SD.pdfRojas_GEF-SD.pdfapplication/pdf1775639https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/1/Rojas_GEF-SD.pdf006ec645ab4783058feaa3fc77b30b11MD51Rojas_GEF.pdfRojas_GEF.pdfapplication/pdf1980428https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/2/Rojas_GEF.pdfd0575316c06ca1ec59feb6ba7f3b4204MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTRojas_GEF-SD.pdf.txtRojas_GEF-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain127084https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/4/Rojas_GEF-SD.pdf.txtca0834491f8baa416b3acb4a7a8a105fMD54Rojas_GEF.pdf.txtRojas_GEF.pdf.txtExtracted texttext/plain132455https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/6/Rojas_GEF.pdf.txt100404e3645c04c9adf4a044ecd119a4MD56THUMBNAILRojas_GEF-SD.pdf.jpgRojas_GEF-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4429https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/5/Rojas_GEF-SD.pdf.jpg5af7700894c6e20de7fbc56c03e701bdMD55Rojas_GEF.pdf.jpgRojas_GEF.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4429https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/65570/7/Rojas_GEF.pdf.jpg5af7700894c6e20de7fbc56c03e701bdMD5720.500.12692/65570oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/655702021-11-12 05:33:44.331Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
| score |
13.977288 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).