Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016

Descripción del Articulo

La presente investigación se realizó con el objetivo de Recopilación de los falsos amigos más usuales comparando las palabras del diccionario de la Real Academia Española con las del Diccionario Cambridge. Se presentó un estudio descriptivo que incluyeron los 100 pares de falsos amigos más usuales,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Estrella Gavidia, Raúl Absalón
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2016
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/11908
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/11908
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:falsos amigos
RAE
Cambridge
traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UCVV_0b26be89dfd18cb2e01a90629814768e
oai_identifier_str oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/11908
network_acronym_str UCVV
network_name_str UCV-Institucional
repository_id_str 3741
dc.title.es_PE.fl_str_mv Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016
title Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016
spellingShingle Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016
Estrella Gavidia, Raúl Absalón
falsos amigos
RAE
Cambridge
traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016
title_full Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016
title_fullStr Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016
title_full_unstemmed Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016
title_sort Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016
author Estrella Gavidia, Raúl Absalón
author_facet Estrella Gavidia, Raúl Absalón
author_role author
dc.contributor.advisor.fl_str_mv Tejada Abanto, Maritza Liliana
dc.contributor.author.fl_str_mv Estrella Gavidia, Raúl Absalón
dc.subject.es_PE.fl_str_mv falsos amigos
RAE
Cambridge
traducción
topic falsos amigos
RAE
Cambridge
traducción
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description La presente investigación se realizó con el objetivo de Recopilación de los falsos amigos más usuales comparando las palabras del diccionario de la Real Academia Española con las del Diccionario Cambridge. Se presentó un estudio descriptivo que incluyeron los 100 pares de falsos amigos más usuales, donde el instrumento aplicado fue la ficha de análisis que los dividía en tres categorías: falsos amigos aparentes, falsos amigos ortográficos y falsos amigos fonéticos. Gracias a este instrumento se categorizaron los pares falsos amigos más usuales del diccionario de la Real Academia Española y el Diccionario Cambridge en las categorías antes mencionadas. Finalmente se agregó su significado en inglés y español. Los resultados obtenidos en la presente investigación, mostraron que los falsos amigos más usados en ambos diccionarios fueron los aparentes con un 63% seguido de los falsos amigos ortográficos con 22% y los falsos amigos fonéticos con 15%. Finalmente se elaboró una guía de los falsos amigos más usuales la cual será de beneficio para las nuevas generaciones de estudiantes de traducción e interpretación.
publishDate 2016
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2018-04-27T22:55:17Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2018-04-27T22:55:17Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2016
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12692/11908
url https://hdl.handle.net/20.500.12692/11908
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.format.es_PE.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad César Vallejo
Repositorio Institucional - UCV
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UCV-Institucional
instname:Universidad Cesar Vallejo
instacron:UCV
instname_str Universidad Cesar Vallejo
instacron_str UCV
institution UCV
reponame_str UCV-Institucional
collection UCV-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/3/license.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/4/estrella_gr.pdf.txt
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/5/estrella_gr.pdf.jpg
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/2/license_rdf
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/1/estrella_gr.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
4a5a81659bfe28e4a291a00e3dc33d18
94b107efc78c81f529b32099cf23f6ad
3655808e5dd46167956d6870b0f43800
6c9e191868d363a6f2796c9f13d7a938
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio de la Universidad César Vallejo
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ucv.edu.pe
_version_ 1807922098417434624
spelling Tejada Abanto, Maritza LilianaEstrella Gavidia, Raúl Absalón2018-04-27T22:55:17Z2018-04-27T22:55:17Z2016https://hdl.handle.net/20.500.12692/11908La presente investigación se realizó con el objetivo de Recopilación de los falsos amigos más usuales comparando las palabras del diccionario de la Real Academia Española con las del Diccionario Cambridge. Se presentó un estudio descriptivo que incluyeron los 100 pares de falsos amigos más usuales, donde el instrumento aplicado fue la ficha de análisis que los dividía en tres categorías: falsos amigos aparentes, falsos amigos ortográficos y falsos amigos fonéticos. Gracias a este instrumento se categorizaron los pares falsos amigos más usuales del diccionario de la Real Academia Española y el Diccionario Cambridge en las categorías antes mencionadas. Finalmente se agregó su significado en inglés y español. Los resultados obtenidos en la presente investigación, mostraron que los falsos amigos más usados en ambos diccionarios fueron los aparentes con un 63% seguido de los falsos amigos ortográficos con 22% y los falsos amigos fonéticos con 15%. Finalmente se elaboró una guía de los falsos amigos más usuales la cual será de beneficio para las nuevas generaciones de estudiantes de traducción e interpretación.TesisTrujilloEscuela de Idiomas: Traducción e InterpretaciónTraducción y Terminologíaapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Universidad César VallejoRepositorio Institucional - UCVreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVfalsos amigosRAECambridgetraducciónhttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Recopilación de los falsos amigos más usuales contenidos en el diccionario de la Real Academia Española y en el Diccionario Cambridge- Trujillo-2016info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y HumanidadesLicenciado en Traducción e Interpretación231126https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTestrella_gr.pdf.txtestrella_gr.pdf.txtExtracted texttext/plain82425https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/4/estrella_gr.pdf.txt4a5a81659bfe28e4a291a00e3dc33d18MD54THUMBNAILestrella_gr.pdf.jpgestrella_gr.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg5932https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/5/estrella_gr.pdf.jpg94b107efc78c81f529b32099cf23f6adMD55CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/2/license_rdf3655808e5dd46167956d6870b0f43800MD52ORIGINALestrella_gr.pdfestrella_gr.pdfapplication/pdf599541https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/11908/1/estrella_gr.pdf6c9e191868d363a6f2796c9f13d7a938MD5120.500.12692/11908oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/119082023-06-02 16:13:12.61Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
score 13.889614
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).