Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas

Descripción del Articulo

El 19 de marzo de 1928, Toribio Mexía Xesspe, futuro traductor de extractos del Manuscrito quechua, salió con Julio C. Tello rumbo a Huarochirí. En la subida, los viajeros observaron que «los viales», es decir, los obreros de la famosa conscripción ordenada por Leguía, iban abriendo el camino. Mejía...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Salomon, Frank
Formato: capítulo de libro
Fecha de Publicación:2024
Institución:Pontificia Universidad Católica del Perú
Repositorio:PUCP-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/203655
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.14657/203655
Nivel de acceso:acceso embargado
Materia:Ayllus
Archivos municipales
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.04.03
id RPUC_86566f474664ee985fc7127bda4e13dc
oai_identifier_str oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/203655
network_acronym_str RPUC
network_name_str PUCP-Institucional
repository_id_str 2905
spelling Salomon, Frank2025-03-28T19:39:07Z2024https://hdl.handle.net/20.500.14657/203655El 19 de marzo de 1928, Toribio Mexía Xesspe, futuro traductor de extractos del Manuscrito quechua, salió con Julio C. Tello rumbo a Huarochirí. En la subida, los viajeros observaron que «los viales», es decir, los obreros de la famosa conscripción ordenada por Leguía, iban abriendo el camino. Mejía Xesspe apuntó en su diario de campo: trabajan allí por ayllus y cada uno de estos por secciones o tramos. El trabajo es rudo y peligroso. Se observa el trabajo gregario, tal como se realizaba en tiempos precolombinos. En medio de una charla amena y jocosa rompen la roca, ensanchando el camino que algún día ha de servir para el servicio público de automóviles y camiones de los hijos de Huarochirí1. Su profecía se hizo realidad, gracias a labores constatadas no solo por Mejía sino también en los libros de los mismos ayllus participantes. Estos libros de ayllus son el objeto de este estudio. Sus tesis centrales son dos: primero, que la durable organización segmentada en ayllus es el motivo subyacente de muchas prácticas gráficas endógenas. Y segundo, que mientras estas escrituras reflejan la adecuación de una sociedad antes acéfala a las jerarquías estatales incas, españolas y republicanas, también demuestran la extraordinaria adaptabilidad de la sociedad de linajes, con sus prácticas gráficas, bajo condiciones cambiantes.application/pdfspaPontificia Universidad Católica del Perú. Fondo EditorialInstituto Francés de Estudios AndinosPEurn:isbn:9786123179229info:eu-repo/semantics/embargoedAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/Sobre la vida de los antiguos hombres de este pueblo llamado Huarochirí : Voces, seres y lugares del Manuscritoreponame:PUCP-Institucionalinstname:Pontificia Universidad Católica del Perúinstacron:PUCPAyllusArchivos municipaleshttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.04.03Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checasinfo:eu-repo/semantics/bookPartCapítulo de libroORIGINALSobre la vida de los antiguos hombres de este pueblo llamado Huarochirí 229-257.pdfTexto completoapplication/pdf1430436https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/3e67e250-589d-4270-ab0d-47cfe7f05829/download4f692926e37d2e4ac36f6cff3bcfb0cfMD51trueAnonymousREAD2027-12-31TEXTSobre la vida de los antiguos hombres de este pueblo llamado Huarochirí 229-257.pdf.txtSobre la vida de los antiguos hombres de este pueblo llamado Huarochirí 229-257.pdf.txtExtracted texttext/plain74818https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/d6a98186-b757-4b70-85b3-04e9c266c196/downloade01a1003d36713633c835a352498e67cMD52falseAnonymousREADTHUMBNAILSobre la vida de los antiguos hombres de este pueblo llamado Huarochirí 229-257.pdf.jpgSobre la vida de los antiguos hombres de este pueblo llamado Huarochirí 229-257.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg21116https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/0a01c29e-9d93-4ad6-b8d3-bdc34f1974e2/downloadb5f52aa71508eb5baaf5af3556473a52MD53falseAnonymousREAD20.500.14657/203655oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/2036552025-09-04T17:08:16.684822Zhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/info:eu-repo/semantics/embargoedAccessembargo2027-12-31https://repositorio.pucp.edu.peRepositorio Institucional de la PUCPrepositorio@pucp.pe
dc.title.none.fl_str_mv Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas
title Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas
spellingShingle Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas
Salomon, Frank
Ayllus
Archivos municipales
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.04.03
title_short Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas
title_full Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas
title_fullStr Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas
title_full_unstemmed Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas
title_sort Los actuales manuscritos de Huarochirí y la larga duración de los ayllus checas
author Salomon, Frank
author_facet Salomon, Frank
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Salomon, Frank
dc.subject.es_ES.fl_str_mv Ayllus
Archivos municipales
topic Ayllus
Archivos municipales
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.04.03
dc.subject.ocde.none.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.04.03
description El 19 de marzo de 1928, Toribio Mexía Xesspe, futuro traductor de extractos del Manuscrito quechua, salió con Julio C. Tello rumbo a Huarochirí. En la subida, los viajeros observaron que «los viales», es decir, los obreros de la famosa conscripción ordenada por Leguía, iban abriendo el camino. Mejía Xesspe apuntó en su diario de campo: trabajan allí por ayllus y cada uno de estos por secciones o tramos. El trabajo es rudo y peligroso. Se observa el trabajo gregario, tal como se realizaba en tiempos precolombinos. En medio de una charla amena y jocosa rompen la roca, ensanchando el camino que algún día ha de servir para el servicio público de automóviles y camiones de los hijos de Huarochirí1. Su profecía se hizo realidad, gracias a labores constatadas no solo por Mejía sino también en los libros de los mismos ayllus participantes. Estos libros de ayllus son el objeto de este estudio. Sus tesis centrales son dos: primero, que la durable organización segmentada en ayllus es el motivo subyacente de muchas prácticas gráficas endógenas. Y segundo, que mientras estas escrituras reflejan la adecuación de una sociedad antes acéfala a las jerarquías estatales incas, españolas y republicanas, también demuestran la extraordinaria adaptabilidad de la sociedad de linajes, con sus prácticas gráficas, bajo condiciones cambiantes.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-03-28T19:39:07Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
dc.type.other.none.fl_str_mv Capítulo de libro
format bookPart
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14657/203655
url https://hdl.handle.net/20.500.14657/203655
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.none.fl_str_mv urn:isbn:9786123179229
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rights.uri.none.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
eu_rights_str_mv embargoedAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial
Instituto Francés de Estudios Andinos
dc.publisher.country.none.fl_str_mv PE
publisher.none.fl_str_mv Pontificia Universidad Católica del Perú. Fondo Editorial
Instituto Francés de Estudios Andinos
dc.source.none.fl_str_mv Sobre la vida de los antiguos hombres de este pueblo llamado Huarochirí : Voces, seres y lugares del Manuscrito
reponame:PUCP-Institucional
instname:Pontificia Universidad Católica del Perú
instacron:PUCP
instname_str Pontificia Universidad Católica del Perú
instacron_str PUCP
institution PUCP
reponame_str PUCP-Institucional
collection PUCP-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/3e67e250-589d-4270-ab0d-47cfe7f05829/download
https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/d6a98186-b757-4b70-85b3-04e9c266c196/download
https://repositorio.pucp.edu.pe/bitstreams/0a01c29e-9d93-4ad6-b8d3-bdc34f1974e2/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 4f692926e37d2e4ac36f6cff3bcfb0cf
e01a1003d36713633c835a352498e67c
b5f52aa71508eb5baaf5af3556473a52
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional de la PUCP
repository.mail.fl_str_mv repositorio@pucp.pe
_version_ 1843248234943741952
score 13.897231
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).