Mostrando 1 - 14 Resultados de 14 Para Buscar 'Caceda Diaz, Patricia', tiempo de consulta: 0.02s Limitar resultados
1
tesis de maestría
La presente investigación tiene como objetivo general determinar la relación entre el uso de estrategias de aprendizaje y el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes del intermedio 12 del Instituto Cultural Peruano Norteamericano. En consecuencia, los objetivos específicos se orientan a identificar las estrategias de aprendizaje específicas que tienen mayor incidencia sobre el nivel de logro de los estudiantes. Estas estrategias comprenden las de memoria, cognitivas, de compensación, metacognitivas, afectivas y sociales. El estudio fue descriptivo correlacional. Un total de 45 estudiantes contestaron el cuestionario de estrategias de aprendizaje para idiomas de Rebecca Oxford y rindieron el examen Michigan English Test (MET) de Cambridge Michigan. Los resultados obtenidos indican que el uso de las estrategias de aprendizaje se relaciona de manera directa y signif...
2
informe técnico
Didáctica de Lenguas Extranjeras is an elective course in the curriculum program for translators and interpreters. It is the second course in the track of courses for Didáctica de Lenguas Extranjeras minor. The course will address class activities and online tasks to describe, analyze, and propose teaching strategies in the field of second language acquisition. Translation and Interpreting students will have the opportunity to consolidate their English language skills and complement their studies by reflecting on the process of second language teaching and learning.
3
informe técnico
La traductología ha atravesado distintas etapas de desarrollo hasta conformar ahora una disciplina científica que enmarca el trabajo académico y también aborda el ejercicio profesional para estudiarlo. Como sucedió con el curso anterior, Traductología II presenta conceptos y promueve su aplicación en el análisis textual traductológico y en la reflexión sobre el proceso traductológico para que el estudiante aprenda a enfrentarse a los textos fuente, empiece a familiarizarse con el proceso de traducción y así elabore traducciones adecuadas y correctas. El curso cuenta con cuatro unidades; tiene un enfoque teórico inicial que cambia a uno más aplicado en las últimas dos unidades curso. Desde el inicio se aborda el concepto de tipologías textuales para nutrir el análisis pretraslativo. El progreso del curso se evidencia mediante el cambio en las dinámicas iniciales que sig...
4
informe técnico
Inglés TI5 es un curso de especialidad centrado en aprendizaje por competencias con enfoque en necesidades profesionales de un Traductor. El curso contribuye al desarrollo de la competencia metalingüística, y trabaja las habilidades de comprensión auditiva, producción oral, así como habilidades de comprensión lectora y producción escrita en el idioma inglés al nivel C1 según Marco Común Europeo de Referencias para Segundas Lenguas. El traductor interprete es una persona clave en un mundo globalizado en el que el mercado económico mundial se encuentra en crecimiento constante y necesita de una comunicación intercultural efectiva para abordar problemáticas, crear acuerdos e implementar soluciones de manera inmediata. Esto hace al traductor-interprete una persona clave para que su país se desarrolle de manera exitosa. Así, el curso busca brindar al futuro traductor-interpret...
5
informe técnico
La traductología ha atravesado distintas etapas de desarrollo hasta conformar ahora una disciplina científica que enmarca el trabajo académico y también aborda el ejercicio profesional para estudiarlo. Como sucedió con el curso anterior, Traductología II presenta conceptos y promueve su aplicación en el análisis textual traductológico y en la reflexión sobre el proceso traductológico para que el estudiante aprenda a enfrentarse a los textos fuente, empiece a familiarizarse con el proceso de traducción y así elabore traducciones adecuadas y correctas. El curso cuenta con cuatro unidades; tiene un enfoque teórico inicial que cambia a uno más aplicado en las últimas dos unidades curso. Desde el inicio se aborda el concepto de tipologías textuales para nutrir el análisis pretraslativo. El progreso del curso se evidencia mediante el cambio en las dinámicas iniciales que sig...
6
informe técnico
Didáctica de Lenguas Extranjeras is an elective course in the curriculum program for translators and interpreters. It is the second course in the track of courses for Didáctica de Lenguas Extranjeras minor. The course will address class activities and online tasks to describe, analyze, and propose teaching strategies in the field of second language acquisition. Translation and Interpreting students will have the opportunity to consolidate their English language skills and complement their studies by reflecting on the process of second language teaching and learning.
7
informe técnico
Inglés TI4 es un curso de especialidad centrado en aprendizaje por competencias con enfoque en las necesidades profesionales de un Traductor. El curso contribuye al desarrollo de la competencia metalingüística, y trabaja las habilidades de comprensión auditiva, producción oral, así como habilidades de comprensión lectora y producción escrita en el idioma inglés al nivel C1 según Marco Común Europeo de Referencias para Segundas Lenguas. El traductor interprete es una persona clave en un mundo globalizado en el que el mercado económico mundial se encuentra en crecimiento constante y necesita de una comunicación intercultural efectiva para abordar problemáticas, crear acuerdos e implementar soluciones de manera inmediata. Esto hace al traductor-interprete una persona clave para que su país se desarrolle de manera exitosa. Así, el curso busca brindar al futuro traductor-inter...
8
informe técnico
Inglés TI4 es un curso de especialidad centrado en aprendizaje por competencias con enfoque en las necesidades profesionales de un Traductor. El curso contribuye al desarrollo de la competencia metalingüística, y trabaja las habilidades de comprensión auditiva, producción oral, así como habilidades de comprensión lectora y producción escrita en el idioma inglés al nivel C1 según Marco Común Europeo de Referencias para Segundas Lenguas. El traductor interprete es una persona clave en un mundo globalizado en el que el mercado económico mundial se encuentra en crecimiento constante y necesita de una comunicación intercultural efectiva para abordar problemáticas, crear acuerdos e implementar soluciones de manera inmediata. Esto hace al traductor-interprete una persona clave para que su país se desarrolle de manera exitosa. Así, el curso busca brindar al futuro traductor-inter...
9
informe técnico
Inglés TI1 es un curso de especialidad centrado en aprendizaje por competencias con enfoque en necesidades profesionales de un Traductor. Contribuye al desarrollo de la competencia metalingüística y trabaja las habilidades de comprensión oral, producción oral, comprensión escrita y producción escrita en el idioma inglés al nivel B1 según Marco Común Europeo de Referencias para Segundas Lenguas. El traductor interprete es una persona clave en un mundo globalizado en el que el mercado económico mundial se encuentra en crecimiento constante y necesita de una comunicación intercultural efectiva para abordar problemáticas, crear acuerdos e implementar soluciones de manera inmediata. Esto hace al traductor-interprete una persona clave para que su país se desarrolle de manera exitosa. Así, el curso busca brindar al futuro traductor-interprete una herramienta fundamental para enfr...
10
informe técnico
Inglés TI4 es un curso de especialidad centrado en aprendizaje por competencias con enfoque en las necesidades profesionales de un Traductor. El curso contribuye al desarrollo de la competencia metalingüística, y trabaja las habilidades de comprensión auditiva, producción oral, así como habilidades de comprensión lectora y producción escrita en el idioma inglés al nivel C1 según Marco Común Europeo de Referencias para Segundas Lenguas. El traductor interprete es una persona clave en un mundo globalizado en el que el mercado económico mundial se encuentra en crecimiento constante y necesita de una comunicación intercultural efectiva para abordar problemáticas, crear acuerdos e implementar soluciones de manera inmediata. Esto hace al traductor-interprete una persona clave para que su país se desarrolle de manera exitosa. Así, el curso busca brindar al futuro traductor-inter...
11
informe técnico
El curso de especialidad Gramática del Inglés pertenece a la línea de Segundas Lenguas de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional y está dirigido a los estudiantes de tercer ciclo. Se trata de un curso de carácter teórico-práctico que busca desarrollar, en primer lugar, la competencia general de Comunicación a nivel de logro 2, pues se centra en la capacidad para redactar párrafos con contenido relevante y argumentos sólidos en los que se justifique su análisis, y en una segunda instancia, la competencia específica de Segundas Lenguas a nivel de logro 2, ya que le compete el desarrollo básico de las habilidades y técnicas del análisis lingüístico y de la reflexión metalingüística del inglés como lengua de trabajo del estudiante. Para los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional, el curso es trascendental en cuanto los prepara en la prÃ...
12
informe técnico
El curso de especialidad Gramática del Inglés pertenece a la línea de Segundas Lenguas de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional y está dirigido a los estudiantes de tercer ciclo. Se trata de un curso de carácter teórico-práctico que busca desarrollar, en primer lugar, la competencia general de Comunicación a nivel de logro 2, pues se centra en la capacidad para redactar párrafos con contenido relevante y argumentos sólidos en los que se justifique su análisis, y en una segunda instancia, la competencia específica de Segundas Lenguas a nivel de logro 2, ya que le compete el desarrollo básico de las habilidades y técnicas del análisis lingüístico y de la reflexión metalingüística del inglés como lengua de trabajo del estudiante. Para los estudiantes de Traducción e Interpretación Profesional, el curso es trascendental en cuanto los prepara en la prÃ...
13
informe técnico
Inglés TI2 es un curso de especialidad centrado en aprendizaje por competencias con enfoque en necesidades profesionales de un Traductor. El curso contribuye al desarrollo de la competencia metalingüística, y trabaja las habilidades de comprensión auditiva, producción oral, así como habilidades de comprensión lectora y producción escrita en el idioma inglés al nivel B1 según Marco Común Europeo de Referencias para Segundas Lenguas. El traductor interprete es una persona clave en un mundo globalizado en el que el mercado económico mundial se encuentra en crecimiento constante y necesita de una comunicación intercultural efectiva para abordar problemáticas, crear acuerdos e implementar soluciones de manera inmediata. Esto hace al traductor-interprete una persona clave para que su país se desarrolle de manera exitosa. Así, el curso busca brindar al futuro traductor-interpret...
14
informe técnico
Inglés TI2 es un curso de especialidad centrado en aprendizaje por competencias con enfoque en necesidades profesionales de un Traductor. El curso contribuye al desarrollo de la competencia metalingüística, y trabaja las habilidades de comprensión auditiva, producción oral, así como habilidades de comprensión lectora y producción escrita en el idioma inglés al nivel B1 según Marco Común Europeo de Referencias para Segundas Lenguas. El traductor interprete es una persona clave en un mundo globalizado en el que el mercado económico mundial se encuentra en crecimiento constante y necesita de una comunicación intercultural efectiva para abordar problemáticas, crear acuerdos e implementar soluciones de manera inmediata. Esto hace al traductor-interprete una persona clave para que su país se desarrolle de manera exitosa. Así, el curso busca brindar al futuro traductor-interpret...