La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español)
Descripción del Articulo
La presente investigación tuvo como objetivo general determinar la precisión de los traductores automáticos en textos especializados (inglés-español), y como objetivos específicos determinar la precisión de los traductores automáticos en la terminología de textos especializados, determinar la precis...
Autores: | , |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/168859 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/168859 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Traductor Traducción automática Terminología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
id |
UCVV_c838dcebc90b14b7f0192a12c0ce6d6e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/168859 |
network_acronym_str |
UCVV |
network_name_str |
UCV-Institucional |
repository_id_str |
3741 |
dc.title.es_PE.fl_str_mv |
La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español) |
title |
La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español) |
spellingShingle |
La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español) Leyva Infante, Yanila Traductor Traducción automática Terminología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
title_short |
La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español) |
title_full |
La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español) |
title_fullStr |
La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español) |
title_full_unstemmed |
La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español) |
title_sort |
La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español) |
author |
Leyva Infante, Yanila |
author_facet |
Leyva Infante, Yanila Oviedo Acosta, Kelly Sandra |
author_role |
author |
author2 |
Oviedo Acosta, Kelly Sandra |
author2_role |
author |
dc.contributor.advisor.fl_str_mv |
Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Leyva Infante, Yanila Oviedo Acosta, Kelly Sandra |
dc.subject.es_PE.fl_str_mv |
Traductor Traducción automática Terminología |
topic |
Traductor Traducción automática Terminología https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv |
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
description |
La presente investigación tuvo como objetivo general determinar la precisión de los traductores automáticos en textos especializados (inglés-español), y como objetivos específicos determinar la precisión de los traductores automáticos en la terminología de textos especializados, determinar la precisión de los traductores automáticos en frases complejas de textos especializados y determinar las categorías de errores más comunes cometidas por los traductores automáticos en textos especializados. El enfoque fue cualitativo y método descriptivo. La muestra consistió en 50 textos extraídos de revistas científicas referentes a COVID-19. El instrumento utilizado fue la lista de cotejo la cual fue validada por tres expertos. Como resultado, se obtuvo que Google Translate y Deepl, traductores con los que se trabajó, resultan tener una buena calidad teniendo grandes aciertos en cuanto a terminología, frases complejas y que casi no cometen errores de traducción; sin embargo, estos no logran una gran precisión como la tendría un traductor profesional, pero estos traductores automáticos son de gran ayuda. Por ello se llegó a la conclusión de que los traductores automáticos han mejorado sus sistemas debido al avance tecnológico, pero aún no logran tener una gran precisión; aun así, brindan una idea general. |
publishDate |
2022 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-08-27T17:45:48Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-08-27T17:45:48Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2022 |
dc.type.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/168859 |
url |
https://hdl.handle.net/20.500.12692/168859 |
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.fl_str_mv |
SUNEDU |
dc.rights.es_PE.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.uri.es_PE.fl_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.format.es_PE.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv |
Universidad César Vallejo |
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv |
PE |
dc.source.es_PE.fl_str_mv |
Repositorio Institucional - UCV Universidad César Vallejo |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:UCV-Institucional instname:Universidad Cesar Vallejo instacron:UCV |
instname_str |
Universidad Cesar Vallejo |
instacron_str |
UCV |
institution |
UCV |
reponame_str |
UCV-Institucional |
collection |
UCV-Institucional |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/8/Leyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/2/Leyva_IY_Oviedo_AKS.pdf https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/3/license.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/6/Leyva_IY_Oviedo_AKS.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/9/Leyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf.txt https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/7/Leyva_IY_Oviedo_AKS.pdf.jpg https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/10/Leyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
cfedfceb4e91e40fe67f5cf695f0d04e 6f996bc816cacc652f1874ba40a87522 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 79cec282660f11828cac59a7b4319d65 ead947cb2b70a2396221b054d3da2d44 e3fdc5548c222bf3f6de8f5d08f92856 e3fdc5548c222bf3f6de8f5d08f92856 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio de la Universidad César Vallejo |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ucv.edu.pe |
_version_ |
1843435686809567232 |
spelling |
Sagastegui Toribio, Edwin EduardoLeyva Infante, YanilaOviedo Acosta, Kelly Sandra2025-08-27T17:45:48Z2025-08-27T17:45:48Z2022https://hdl.handle.net/20.500.12692/168859La presente investigación tuvo como objetivo general determinar la precisión de los traductores automáticos en textos especializados (inglés-español), y como objetivos específicos determinar la precisión de los traductores automáticos en la terminología de textos especializados, determinar la precisión de los traductores automáticos en frases complejas de textos especializados y determinar las categorías de errores más comunes cometidas por los traductores automáticos en textos especializados. El enfoque fue cualitativo y método descriptivo. La muestra consistió en 50 textos extraídos de revistas científicas referentes a COVID-19. El instrumento utilizado fue la lista de cotejo la cual fue validada por tres expertos. Como resultado, se obtuvo que Google Translate y Deepl, traductores con los que se trabajó, resultan tener una buena calidad teniendo grandes aciertos en cuanto a terminología, frases complejas y que casi no cometen errores de traducción; sin embargo, estos no logran una gran precisión como la tendría un traductor profesional, pero estos traductores automáticos son de gran ayuda. Por ello se llegó a la conclusión de que los traductores automáticos han mejorado sus sistemas debido al avance tecnológico, pero aún no logran tener una gran precisión; aun así, brindan una idea general.TrujilloEscuela de Traducción e InterpretaciónTraducción y terminologíaEducación y calidad educativaApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus nivelesEducación de calidadPRESENCIALapplication/pdfspaUniversidad César VallejoPEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Repositorio Institucional - UCVUniversidad César Vallejoreponame:UCV-Institucionalinstname:Universidad Cesar Vallejoinstacron:UCVTraductorTraducción automáticaTerminologíahttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01La precisión de traductores automáticos en textos especializados (inglés-español)info:eu-repo/semantics/bachelorThesisSUNEDUTraducción e InterpretaciónUniversidad César Vallejo. Facultad de HumanidadesLicenciada en Traducción e Interpretación18169364https://orcid.org/0000-0003-2230-93787192472271403155231126Roldan Cespedes, Roberto JesusSalas Morales, Alberto JoseSagastegui Toribio, Edwin Eduardohttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionalhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesisORIGINALLeyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdfLeyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdfapplication/pdf2581653https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/8/Leyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdfcfedfceb4e91e40fe67f5cf695f0d04eMD58Leyva_IY_Oviedo_AKS.pdfLeyva_IY_Oviedo_AKS.pdfapplication/pdf3162545https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/2/Leyva_IY_Oviedo_AKS.pdf6f996bc816cacc652f1874ba40a87522MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53TEXTLeyva_IY_Oviedo_AKS.pdf.txtLeyva_IY_Oviedo_AKS.pdf.txtExtracted texttext/plain359235https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/6/Leyva_IY_Oviedo_AKS.pdf.txt79cec282660f11828cac59a7b4319d65MD56Leyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf.txtLeyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf.txtExtracted texttext/plain80508https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/9/Leyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf.txtead947cb2b70a2396221b054d3da2d44MD59THUMBNAILLeyva_IY_Oviedo_AKS.pdf.jpgLeyva_IY_Oviedo_AKS.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5336https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/7/Leyva_IY_Oviedo_AKS.pdf.jpge3fdc5548c222bf3f6de8f5d08f92856MD57Leyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf.jpgLeyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5336https://repositorio.ucv.edu.pe/bitstream/20.500.12692/168859/10/Leyva_IY_Oviedo_AKS-SD.pdf.jpge3fdc5548c222bf3f6de8f5d08f92856MD51020.500.12692/168859oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/1688592025-09-03 23:29:26.871Repositorio de la Universidad César Vallejorepositorio@ucv.edu.peTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo= |
score |
13.914502 |
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).