Análisis de los aspectos culturales de la localización de la serie Miraculous Ladybug Primera temporada, Chiclayo-2022
Descripción del Articulo
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los aspectos culturales de la localización de la serie Miraculous Ladybug, Primera temporada. La metodología utilizada fue de enfoque cualitativo de diseño básico para analizar los aspectos culturales presentes en el desarrollo de la inve...
Autor: | |
---|---|
Formato: | tesis de grado |
Fecha de Publicación: | 2022 |
Institución: | Universidad Cesar Vallejo |
Repositorio: | UCV-Institucional |
Lenguaje: | español |
OAI Identifier: | oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/93988 |
Enlace del recurso: | https://hdl.handle.net/20.500.12692/93988 |
Nivel de acceso: | acceso abierto |
Materia: | Aspectos culturales Serie de televisión Traductores - Perú https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 |
Sumario: | La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los aspectos culturales de la localización de la serie Miraculous Ladybug, Primera temporada. La metodología utilizada fue de enfoque cualitativo de diseño básico para analizar los aspectos culturales presentes en el desarrollo de la investigación, además el diseño fue no experimental. Para la recolección de datos se elaboró el instrumento que ha ayudado al proceso de la investigación, la matriz de análisis permitiendo encontrar por subcategorías los aspectos culturales: nombres propios, comida, criaturas fantásticas, mitos y leyendas, neologismos, léxico dialectal y acentos, traducción de unidades fraseológicas, humor y otro tipo de referentes culturales. El resultado más relevante fue identificar que muchos de los nombres se han mantenido por ser propios de la serie y los lugares forman parte del turismo en Francia, conservando en su totalidad para posteriormente compararse mediante una discusión con los antecedentes en el marco teórico. La conclusión más importante fue que los aspectos culturales de la localización encontrados en la serie Miraculous Ladybug al momento de ser destinado a otra lengua, el profesional localizador tiene que conocer ambas lenguas y culturas para dar un producto audiovisual de calidad. |
---|
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).