Tipos de eufemismos en el doblaje del inglés al español de una película americana, Lima, 2019

Descripción del Articulo

La investigación titulada Tipos de eufemismos en el doblaje del inglés al español de una película americana, Lima, 2019, tuvo como objetivo identificar los tipos de eufemismos presentes en la película Scary Movie 4. El diseño empleado fue el estudio de casos, de nivel descriptivo, con enfoque cualit...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Broncano Merma, Arthurt Jean Pierre, Gomez Avila, Renzo Axel, Tito Gonzales, Edgar Bernardo
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2020
Institución:Universidad Cesar Vallejo
Repositorio:UCV-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorio.ucv.edu.pe:20.500.12692/57625
Enlace del recurso:https://hdl.handle.net/20.500.12692/57625
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Películas cinematográficas - Doblaje
Inglés - Traducción al español
Inglés - Eufemismo
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
Descripción
Sumario:La investigación titulada Tipos de eufemismos en el doblaje del inglés al español de una película americana, Lima, 2019, tuvo como objetivo identificar los tipos de eufemismos presentes en la película Scary Movie 4. El diseño empleado fue el estudio de casos, de nivel descriptivo, con enfoque cualitativo y el instrumento empleado fue la ficha de análisis. El presente estudio se basó en la teoría Montero (1981). Como resultado, se obtuvieron 18 eufemismos, de los cuales la interdicción social fue la que tuvo más predominio en la película, seguida de la interdicción sexual y la interdicción escatológica. Se tuvo como conclusión que los eufemismos de interdicción social y sexual fueron los más empleados en la película, ya que la película al tratarse de parodias y al humor negro, el lenguaje utilizado era blasfemo y vulgar.
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).