Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019

Descripción del Articulo

El presente trabajo se centra en el proceso cognitivo de dos intérpretes durante la interpretación simultánea del inglés al español del discurso «How to turn climate anxiety into action», presentado por Renée Lertzman en TEDWomen 2019. El objetivo principal de este estudio es examinar y autoevaluar,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Coronado Gonzales, Natalia Jesus, Small Huarac, Fatima Marysleysis
Formato: tesis de grado
Fecha de Publicación:2025
Institución:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repositorio:UPC-Institucional
Lenguaje:español
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/687756
Enlace del recurso:http://hdl.handle.net/10757/687756
Nivel de acceso:acceso abierto
Materia:Interpretación simultánea
Carga cognitiva
Modelo de Esfuerzos
Autoevaluación
imultaneous interpreting
cognitive load
Effort Model
self-assessment
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
id UUPC_f2d7f00246703c701923b8d052592e8e
oai_identifier_str oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/687756
network_acronym_str UUPC
network_name_str UPC-Institucional
repository_id_str 2670
dc.title.es_PE.fl_str_mv Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019
dc.title.alternative.none.fl_str_mv Analysis and self-assessment of the cognitive process during the simultaneous interpretation of the speech «How to turn climate anxiety into action» presented by Renée Lertzman in the Tedwomen 2019 Conference.
title Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019
spellingShingle Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019
Coronado Gonzales, Natalia Jesus
Interpretación simultánea
Carga cognitiva
Modelo de Esfuerzos
Autoevaluación
imultaneous interpreting
cognitive load
Effort Model
self-assessment
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
title_short Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019
title_full Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019
title_fullStr Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019
title_full_unstemmed Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019
title_sort Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019
author Coronado Gonzales, Natalia Jesus
author_facet Coronado Gonzales, Natalia Jesus
Small Huarac, Fatima Marysleysis
author_role author
author2 Small Huarac, Fatima Marysleysis
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Coronado Gonzales, Natalia Jesus
Small Huarac, Fatima Marysleysis
dc.subject.none.fl_str_mv Interpretación simultánea
Carga cognitiva
Modelo de Esfuerzos
Autoevaluación
imultaneous interpreting
cognitive load
Effort Model
self-assessment
topic Interpretación simultánea
Carga cognitiva
Modelo de Esfuerzos
Autoevaluación
imultaneous interpreting
cognitive load
Effort Model
self-assessment
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
dc.subject.ocde.es_PE.fl_str_mv https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01
description El presente trabajo se centra en el proceso cognitivo de dos intérpretes durante la interpretación simultánea del inglés al español del discurso «How to turn climate anxiety into action», presentado por Renée Lertzman en TEDWomen 2019. El objetivo principal de este estudio es examinar y autoevaluar, de manera objetiva y descriptiva, el desempeño de las intérpretes, quienes no cuentan con experiencia profesional en interpretación simultánea. El análisis se fundamenta en el Modelo de Esfuerzos de Gile (2009) y busca identificar los principales factores que influyeron en la sobrecarga cognitiva, así como su impacto en la calidad de la interpretación. Los resultados muestran que las mayores dificultades estuvieron asociadas a la velocidad del discurso, la terminología especializada y las estructuras sintácticas complejas, las cuales generaron errores de omisión, de selección léxica y de coherencia. Asimismo, se evidenció que la falta de experiencia profesional limitó la aplicación eficaz de estrategias cognitivas, lo que incrementó la sobrecarga en los esfuerzos de escucha y análisis, memoria, producción y coordinación.
publishDate 2025
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2025-12-17T05:20:38Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2025-12-17T05:20:38Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2025-11-16
dc.type.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.other.es_PE.fl_str_mv Trabajo de Suficiencia Profesional
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format bachelorThesis
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10757/687756
dc.identifier.isni.es_PE.fl_str_mv 000000012196144X
url http://hdl.handle.net/10757/687756
identifier_str_mv 000000012196144X
dc.language.iso.es_PE.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.fl_str_mv SUNEDU
dc.rights.es_PE.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.en_US.fl_str_mv application/pdf
application/epub
application/msword
dc.publisher.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
dc.publisher.country.es_PE.fl_str_mv PE
dc.source.es_PE.fl_str_mv Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)
Repositorio Académico - UPC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:UPC-Institucional
instname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron:UPC
instname_str Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
instacron_str UPC
institution UPC
reponame_str UPC-Institucional
collection UPC-Institucional
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/687756/1/Coronado_GN.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/687756/2/Coronado_GN_Autorizaci%c3%b3npublicaci%c3%b3n.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/687756/3/Coronado_GN_Actasimilitud.pdf
https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/687756/4/Coronado_GN_Reportesimilitud.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 5bf0e998623aae9a30f3e73ff6750a56
3c649ff79c6c388265bf435f4bb4ed0d
7104582b399eb1e17eb70d5413590692
607154dce21ab24fbd246cc69442cffb
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Académico UPC
repository.mail.fl_str_mv upc@openrepository.com
_version_ 1852407025675272192
spelling c5b8cac537f03f563ef6305bfabefead5003307ede56b41fb1b125c2df754f6c641500Coronado Gonzales, Natalia JesusSmall Huarac, Fatima Marysleysis2025-12-17T05:20:38Z2025-12-17T05:20:38Z2025-11-16http://hdl.handle.net/10757/687756000000012196144XEl presente trabajo se centra en el proceso cognitivo de dos intérpretes durante la interpretación simultánea del inglés al español del discurso «How to turn climate anxiety into action», presentado por Renée Lertzman en TEDWomen 2019. El objetivo principal de este estudio es examinar y autoevaluar, de manera objetiva y descriptiva, el desempeño de las intérpretes, quienes no cuentan con experiencia profesional en interpretación simultánea. El análisis se fundamenta en el Modelo de Esfuerzos de Gile (2009) y busca identificar los principales factores que influyeron en la sobrecarga cognitiva, así como su impacto en la calidad de la interpretación. Los resultados muestran que las mayores dificultades estuvieron asociadas a la velocidad del discurso, la terminología especializada y las estructuras sintácticas complejas, las cuales generaron errores de omisión, de selección léxica y de coherencia. Asimismo, se evidenció que la falta de experiencia profesional limitó la aplicación eficaz de estrategias cognitivas, lo que incrementó la sobrecarga en los esfuerzos de escucha y análisis, memoria, producción y coordinación.This study focuses on the cognitive process of two interpreters performing simultaneous interpretation from English into Spanish of the speech «How to turn climate anxiety into action» presented by Renée Lertzman in the TEDWomen 2019 Conference. The main objective of this study is to examine and self-assess, using an objective and descriptive approach, the performance of the interpreters, who lack professional experience in simultaneous interpretation. The analysis is based on the Effort Model developed by Gile (2009) and aims to identify the main factors that caused a cognitive overload, as well as its effect on the quality of the interpretation. The results indicate that the main difficulties were the speed of speech, the specialized terminology and the complex syntactic structures, which caused omission, lexical selection and coherence errors. Furthermore, the findings revealed that the lack of professional experience limited the effective use of cognitive strategies, which increased the cognitive overload on different efforts: listening and analysis, memory, production and coordination.Trabajo de Suficiencia ProfesionalODS 4: Educación de calidadODS 13: Acción por el climaODS 17: Alianzas para lograr los objetivosapplication/pdfapplication/epubapplication/mswordspaUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)PEinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC)Repositorio Académico - UPCreponame:UPC-Institucionalinstname:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadasinstacron:UPCInterpretación simultáneaCarga cognitivaModelo de EsfuerzosAutoevaluaciónimultaneous interpretingcognitive loadEffort Modelself-assessmenthttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.00.00https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01Análisis y autoevaluación del proceso cognitivo durante la interpretación simultánea del discurso «How to turn climate anxiety into action» de Renée Lertzman en el evento TEDWomen 2019Analysis and self-assessment of the cognitive process during the simultaneous interpretation of the speech «How to turn climate anxiety into action» presented by Renée Lertzman in the Tedwomen 2019 Conference.info:eu-repo/semantics/bachelorThesisTrabajo de Suficiencia Profesionalhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fSUNEDUUniversidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC). Facultad de Ciencias HumanasLicenciaturaTraducción e Interpretación ProfesionalLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: ChinoLicenciado en Traducción e Interpretación Profesional Lengua A: Castellano, Lengua B: Inglés, Lengua C: Francés2025-12-17T05:32:25Zhttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeSuficienciaProfesional0000-0003-2398-939541700352https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional231126Paredes Bances, Maria Del CarmenPerez Fleming, Licetd Lorena7175575874903438ORIGINALCoronado_GN.pdfCoronado_GN.pdfapplication/pdf469458https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/687756/1/Coronado_GN.pdf5bf0e998623aae9a30f3e73ff6750a56MD51trueCoronado_GN_Autorizaciónpublicación.pdfCoronado_GN_Autorizaciónpublicación.pdfapplication/pdf167044https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/687756/2/Coronado_GN_Autorizaci%c3%b3npublicaci%c3%b3n.pdf3c649ff79c6c388265bf435f4bb4ed0dMD52falseCoronado_GN_Actasimilitud.pdfCoronado_GN_Actasimilitud.pdfapplication/pdf145133https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/687756/3/Coronado_GN_Actasimilitud.pdf7104582b399eb1e17eb70d5413590692MD53falseCoronado_GN_Reportesimilitud.pdfCoronado_GN_Reportesimilitud.pdfapplication/pdf5618693https://repositorioacademico.upc.edu.pe/bitstream/10757/687756/4/Coronado_GN_Reportesimilitud.pdf607154dce21ab24fbd246cc69442cffbMD54false10757/687756oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/6877562025-12-17 05:35:23.382Repositorio Académico UPCupc@openrepository.com
score 13.446179
Nota importante:
La información contenida en este registro es de entera responsabilidad de la institución que gestiona el repositorio institucional donde esta contenido este documento o set de datos. El CONCYTEC no se hace responsable por los contenidos (publicaciones y/o datos) accesibles a través del Repositorio Nacional Digital de Ciencia, Tecnología e Innovación de Acceso Abierto (ALICIA).